Глава 6
Саката Гинтоки стоял на старом деревянном полу, держа в руке разорванную пополам бумажную куклу. Его взгляд был пустым, он явно пребывал в оцепенении.
— Слушайте... где это я? — Он впервые узнал, что японские землетрясения могут быть настолько сильными, чтобы открывать иные измерения. Если бы можно было выбирать, он предпочел бы оказаться в Империи Сладостей, но это место явно ею не было.
Саката Гинтоки небрежно сунул бумажную куклу за пазуху и, нахмурившись, осмотрелся. Ощущения от этого места были крайне неприятными, словно на него смотрели бесчисленные злобные глаза.
Похоже, он находился в прихожей. За его спиной была дверь, сквозь стекло которой виднелась улица. Снаружи тоже царила мертвая тишина, ни малейшего признака жизни.
Дверь не открывалась... Даже после применения силы она не поддавалась. Сакате Гинтоки пришлось сдаться.
Он с деланым безразличием почесал свои серебристые кудри, но его взгляд остро сверлил пожелтевший листок бумаги, приклеенный к стене у двери: 『Незваным гостям — смерть!』 Буквы были кроваво-красного цвета и словно скалили зубы, источая бесконечную злобу.
«...» Определенно, место отвратительное.
Хотя Саката Гинтоки сохранял свое обычное разгильдяйское выражение лица, его мышцы напряглись. Одна рука легла на рукоять деревянного меча Тояко — он был готов к любым неожиданностям.
— А, простите, здесь есть кто-нибудь? — Саката Гинтоки вышел из прихожей и пошел дальше, крича во все горло.
Ему казалось, что по этому полу только что пронеслась толпа Кагур, резвясь, дразнясь и носясь как угорелые — повсюду были дыры разного размера, в которые можно было провалиться, если не смотреть под ноги. Старые доски под ногами издавали вызывающий зубную боль скрип.
— Есть~ кто~ нибудь? — Сложив руку рупором у рта, Саката Гинтоки, обыскавший весь первый этаж и никого не нашедший, направился наверх, упорно продолжая кричать.
— М? — На повороте лестницы внимание Сакаты Гинтоки привлек обрывок старой газеты. Он поднял его.
Газета явно была очень старой, ветхой, да еще и с прилипшими к ней темными пятнами, похожими на следы крови. Саката Гинтоки с трудом разбирал иероглифы.
«Новости Тэндзин — Продолжение дела о серийном похищении четырех детей.
Установлено, что причиной смерти детей стало отрезание языка ножницами для шитья, которые держал в руках [зацензурено], арестованный на месте преступления, что привело к смерти от потери крови или удушья. Тело одного из убитых детей было изувечено после смерти.
Погибшие дети изображены на фото: Рё Ёсидзава, Юки Канно, Токико Цудзи, [имя четвертого ребенка скрыто].
Один из них в момент, когда следователи ворвались на место происшествия...» Дальше текст обрывался. Это была вся информация, которую смог прочитать Саката Гинтоки.
Он посмотрел на приложенную к статье фотографию арестованного учителя. Его губы сжались, беззаботное выражение исчезло с лица, а в красных глазах вспыхнул пугающий гнев.
«Этот подонок не заслуживает звания учителя», — Саката Гинтоки крепко сжал газету в руке.
— Хи-хи-хи, братик...
Неизвестно когда перед Сакатой Гинтоки появилась длинноволосая девочка в красном платье. Она стояла перед ним, опустив голову, и тихо хихикала.
Саката Гинтоки невольно вздрогнул от неожиданного появления девочки. Хорошо, что он сдержался — еще секунда, и он рефлекторно выхватил бы Тояко и ударил ее!
Из-за разницы в росте ему пришлось присесть перед девочкой. Постаравшись придать лицу максимально дружелюбное выражение, он спросил: — Сестренка, ты знаешь, где мы?
— Это начальная школа Тэндзин~ — Девочка не подняла головы, продолжая хихикать. В ее голосе слышалось неудержимое веселье.
— А ты знаешь, как отсюда выбраться? Я, твой братик, только что пришел из той прихожей, но дверь там словно забита кучей липких слаймов, как ни старайся — не открыть.
— Братик, ты не выйдешь.
— А? — Саката Гинтоки издал непонимающий звук.
— Потому что даже незваные гости должны умереть.
Девочка наконец подняла голову. В тот же миг воздух вокруг нее словно изменился. От нее исходила поразительная злоба и жажда убийства.
Ее лицо было мертвенно-бледным, с синеватым оттенком, без единой капли крови.
Белки ее глаз быстро почернели, и она уставилась на Сакату Гинтоки.
— АААААА! Призрак... ААААААААААА! Злой дух, изыди, изыди, изыди, изыди! — Саката Гинтоки издал серию воплей, непрерывно складывая пальцы в защитные знаки, но это совершенно не помогало.
Глядя на злого духа перед собой, Саката Гинтоки внезапно успокоился. Он невозмутимо развернулся... и бросился бежать.
— Спасите, аааааа, мамочка! — Со слезами на глазах Саката Гинтоки помчался вниз по лестнице, но на бегу случайно выронил старую газету, которую все это время сжимал в руке.
Старая газета медленно опустилась на лестничный пролет первого этажа и тут же разлетелась на мелкие кусочки.
Только тогда Саката Гинтоки заметил, что место, где он только что поднимался по лестнице, было перетянуто фортепианными струнами.
Если не присматриваться, в таком тусклом свете их было действительно трудно заметить.
Похоже, струны были специально заточены — газета лишь легко коснулась их и тут же была разрезана.
Саката Гинтоки почувствовал, как по шее скатилась капля холодного пота. Если бы он только что бросился вниз... то сейчас, вероятно, лежал бы на полу, как эти обрывки газеты.
— Хи-хи-хи~ Братику повезло, а я ведь хотела разрезать тебя на кусочки.
Девочка стояла на повороте лестницы и смотрела на него, как на неодушевленный предмет, жутко хихикая.
Казалось, она пока не собиралась его преследовать, словно раздумывая, как бы поиграть с ним поинтереснее.
— Нэ~ Удачливый братик, ты можешь выбирать. Хочешь, чтобы тебя выпотрошили? Или разорвали на куски? Или... можно отрезать тебе язык.
(Нет комментариев)
|
|
|
|