Глава 6 (Часть 1)

Что касается побочного сюжета, Сан Жо напрямую спросила об этом у наиболее преданной части своих недавно набранных подчинённых.

Это было не очень сложное дело, подчинённые сразу всё рассказали.

Говорят, та кондитерская лавка чем-то провинилась перед неким важным человеком из Резиденции Главы Города, и на них тайно отомстили. Ночью люди в чёрном и с закрытыми лицами убили жену, детей и стариков хозяина, а затем подожгли лавку вместе с телами, спалив всё дотла.

— Вы же знаете, с властью Резиденции Главы Города уничтожить маленькую семью простолюдинов — проще простого, — подчинённый немного подумал. — Кроме того, есть ещё одно совпадение.

— О?

— Я вам просто расскажу, а вы просто послушайте, — подчинённый улыбнулся. — У той семьи была младшая дочь, с рождения умная и смышлёная. Позже она пошла в Шэньтин и стала Божественной Служительницей. Говорят, она даже прислуживала Верховной Жрице Си У в детстве.

— Потом, неизвестно почему, пошли какие-то нехорошие слухи, а затем… — он замолчал, добавив следующую фразу: — …а затем, говорят, она покончила с собой. Это произошло прямо перед тем большим пожаром.

Сан Жо махнула рукой, отпуская его.

Расспросив ещё нескольких подчинённых, она получила примерно тот же ответ. То, что можно было узнать от посторонних, было примерно этим.

— Каков сейчас процент выполнения задания?

Сяоци добросовестно отчиталась: 【Побочный сюжет разблокирован на 40%… Ах! Задание скрытого сюжета тоже изменилось, продвинулось на 5%, теперь 25%.】

— Интересно, — Сан Жо подпёрла голову рукой, немного подумав. — Похоже, чтобы продвинуться дальше, нужно получить информацию от тех, кто был непосредственным участником.

【Вы собираетесь…】

В ту же ночь Сан Жо, хорошо зная путь, незаметно для других Божественных Служительниц, проникла в Шэньтин и пришла к жилищу Жун Цзи.

В этот день как раз было полнолуние, и обильный лунный свет заливал весь двор, делая его очень светлым.

Сан Жо перелезла через окно и чуть не наступила на ветку орхидеи, стоявшую на подоконнике.

Кроме того, там стояли две коробочки румян и полкувшина фруктового вина.

Орхидея была очень похожа на ту, что вырезана на маске Лань Шицзю. Вероятно, её только что срезали, она была ещё свежей. Румяна были последней новинкой из кондитерской лавки, которую любили все девушки.

Крышка кувшина с вином была открыта, и по комнате разливался лёгкий винный аромат.

— В прошлый раз, когда я приходила, этого всего не было, — Сан Жо удивлённо хмыкнула, захотев взять орхидею, чтобы рассмотреть её поближе.

Как только её пальцы почти коснулись цветка, сзади раздался пьяный голос с лёгким гнусавым оттенком: — Не трогай…

Сан Жо остановилась и обернулась.

Это была пьяная Жун Цзи.

Пьянчужка тоже держала в руках кувшин с вином. Её брови были слегка приподняты, глаза сияли, а щёки покрылись румянцем, делая её очаровательной… Вот только смотрела она на неё как на вора, и в глазах её было полно осуждения.

— Нельзя трогать?

Жун Цзи решительно кивнула, твёрдо сказав: — Нельзя трогать!

Видя, как она дорожит этим, Сан Жо действительно почувствовала что-то необычное.

Поэтому она снова спросила: — Почему нельзя трогать?

— Потому что это для… — Жун Цзи слегка подняла глаза, её янтарные глаза-«персиковые лепестки» были полны хитрости. — Не могу тебе сказать.

Сказав это, она пьяной походкой подошла ближе.

Сан Жо, видя, как она шатается, и держа в руках хрупкий предмет, боялась, что она упадёт, и сделала два шага вперёд, чтобы подхватить её.

Кто бы мог подумать, что эта пьянчужка так хитра? Она ловко поставила кувшин на подоконник, схватила обе руки Сан Жо, соединила их вместе и радостно закричала: — Вор, стой! Я тебя поймала!

Жар её ладоней прикоснулся к прохладным запястьям Небесного Демона. Сан Жо не удержалась и слегка вздрогнула.

Они были слишком близко, Сан Жо даже почувствовала лёгкий цветочный аромат от Жун Цзи.

Одежда Верховной Жрицы Си У всегда была пропитана благовониями, и в комнате тоже пахло. Со временем этот аромат словно закрепился на Жун Цзи. Сан Жо впервые почувствовала его так близко.

В её голове пронеслось множество мыслей, одна из которых была очень ясной: Жун Цзи действительно очень подходит этот цветочный аромат.

Вероятно, в нём использовался особый сорт камелии в сочетании с другими компонентами. В лёгком аромате присутствовала едва уловимая терпкость, как и в самой Жун Цзи.

Брови Сан Жо слегка нахмурились, но она быстро собралась и терпеливо уговорила: — Хорошо, хорошо, я не спрашиваю и не ухожу. Уже поздно, иди скорее отдыхать.

Разве Жун Цзи могла согласиться?

Она словно не слышала, а затем вдруг приблизилась ещё больше, её нос чуть не коснулся лица Сан Жо.

Сан Жо: — Что ты делаешь?

Сан Жо откинулась назад, но её руки были в руках Жун Цзи, и она не могла никуда убежать.

Вскоре её затылок коснулся стены позади.

Жун Цзи наклонилась вслед за ней. Сан Жо даже чувствовала тёплое дыхание с запахом алкоголя на своих щеках.

Она смутно почувствовала, что лёгкий цветочный аромат стал более насыщенным, одурманивая её голову, или, возможно, дело было не в аромате, а в воздействии алкоголя.

Жун Цзи внимательно рассматривала её некоторое время, а затем вдруг рассмеялась: — Цзецзе, ты такая красивая!

Сердце Сан Жо на мгновение остановилось.

Даже зная, что это всего лишь пьяные слова, простое восхищение, что собеседница из-за алкоголя прямолинейна, как ребёнок, она всё равно почувствовала трепет.

Жун Цзи не знала, и даже система не знала, какие чувства она испытывала к этому человеку.

Наивность и невежество юности, осознание после потери.

Это был человек, которого она искала семь тысяч лет, которого ждала семь тысяч лет. Привязанность к Близкой Подруге неизвестно когда превратилась в густую любовь, в пылкое желание.

Причина, по которой она хотела, чтобы Жун Цзи держалась от неё подальше, заключалась в том, что она боялась, боялась, что не сможет сдержаться, не сможет скрыть своих чувств.

Она думала, что сможет себя контролировать, ведь столько лет она так и жила. И даже после встречи с Жун Цзи она вела себя очень хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение