Прошлое и настоящее

— Все говорят, что тебя больше нет, но мне кажется, что ты зовешь меня во сне, просишь найти тебя.

— Сюй Вэй

На следующее утро Сюй Вэй проснулся с ужасной головной болью. Алкоголь и ночная прохлада сделали свое дело. Он заказал диетические блюда, но, съев пару ложек, потерял аппетит.

Он налил себе стакан горячей воды, выпил, потирая голову, открыл телефон, ответил на важные сообщения и отбросил его на кровать.

Посылка со свидетельством о смерти Си Си все еще лежала у двери. Он никак не мог поверить в это…

Из-за похмелья Сюй Вэй чувствовал себя разбитым. Выпив лекарство, он снова уснул.

В темной комнате раздавалось тихое тиканье.

Словно работали шестеренки карманных часов.

Сюй Вэй проснулся от этого звука, который становился все громче. Он нахмурился и попытался открыть глаза, но яркий свет резал их.

Через некоторое время, привыкнув к свету, он открыл глаза и увидел… Си Си. Она стояла рядом с посылкой и перебирала документы, подтверждающие, что ее больше нет.

— Сюй Сюй, ты веришь в это?

— А Си? Это ты, А Си?

Сюй Вэй, забыв обо всем, откинул одеяло, подбежал к Си Си и обнял ее.

Тепло ее тела обрадовало его, и он крепко прижал ее к себе.

— А Си, А Си… Я не верю… Я не верю… Я найду тебя.

Но Си Си в его объятиях становилась все холоднее, словно таяла, превращаясь в призрака.

— Но ты забыл меня. Ты предал нас, Сюй Сюй.

— Нет, нет! Я постараюсь вспомнить тебя.

Боясь, что она ему не поверит, Сюй Вэй взял ее руку и приложил к своему сердцу, чтобы она почувствовала, как оно бьется.

— Чувствуешь? Мое сердце помнит тебя. Мне больно. Ты снишься мне. Подожди еще немного, А Си. Я обязательно найду тебя.

— Я больше не могу ждать, Сюй Сюй. Прошло шесть лет. Скоро снова двадцать восьмое марта…

Си Си исчезла.

— Нет! А Си! Подожди меня! Подожди!

Лоб Сюй Вэя покрылся холодным потом. Он пытался проснуться, но не мог, словно какая-то нечистая сила держала его во сне.

Ближе к вечеру Сюй Вэй проснулся от настойчивой вибрации телефона.

Он был весь в поту, лицо его было бледным.

Опять этот сон?..

— Алло? Сюй Вэй, ты еще принимаешь тот препарат?

— Что случилось?

— Мы обнаружили, что он может вызывать галлюцинации, стирать грань между сном и реальностью. Длительный прием может привести к психическим расстройствам.

— Но я действительно начал вспоминать… Без него моя память будет восстанавливаться очень медленно.

— Завтра приходи в лабораторию. Мне нужно проверить твое состояние. Тогда и решим, что делать дальше.

Сюй Вэй, закончив разговор, снова лег и вскоре уснул.

На этот раз Си Си не появилась в его снах, и он спал спокойно.

Когда Сюй Вэй увидел свидетельство о смерти Си Си, что-то сжало его сердце, ему стало трудно дышать.

А после того, как ему приснилась А Си, он еще больше не хотел верить в ее смерть. Ему казалось, что сны указывают ему путь к А Си.

Она где-то есть.

Она ждет его. На этот раз он не сдастся. Он должен докопаться до правды.

На следующий день Сюй Вэй отправился в лабораторию по адресу, который прислал ему Хань Цин. После обследования выяснилось, что у него легкое нервное истощение.

— Хм, похоже, побочные эффекты не ограничиваются сонливостью. Препарат в какой-то мере повлиял на твой мозг.

— Он воссоздает твои воспоминания во сне, упорядочивает их по-своему. А сонливость заставляет тебя проводить много времени в мире снов, которые, в свою очередь, являются отражением твоих воспоминаний.

— Доктор Хань, значит, то, что я вижу во сне, может быть правдой?

— Можно и так сказать. По крайней мере, эти воспоминания должны существовать, чтобы препарат мог их обработать, — Хань Цин сделал паузу и продолжил, — Но если принимать его слишком долго, ты можешь однажды не проснуться. Верни оставшиеся таблетки. Мы продолжим лечение по старой схеме.

— Хорошо. Принесу в следующий раз.

В тот вечер, вопреки рекомендациям врача, Сюй Вэй снова выпил таблетку перед сном.

Ему казалось, что он близок к разгадке, и он не мог просто так остановиться.

Одна таблетка больше, одна меньше — какая разница.

В ту ночь ему снова приснился сон. Глубокий и реалистичный.

Только на этот раз ему снилась не Си Си, а старинный дом.

Архитектура была не современной, а какой-то древней.

Он парил в воздухе, наблюдая за происходящим.

Весь дом был украшен алыми лентами, повсюду висели иероглифы «двойное счастье» и красные фонарики.

Праздничная атмосфера была какой-то зловещей.

Вскоре загремели фейерверки. Он увидел, как из красного паланкина вывели невесту в красном покрывале.

Звучали гонги и барабаны, вокруг царило веселье.

Затем последовала традиционная свадебная церемония: поклон небу и земле, вход в брачный покой.

Картинка сменилась. Он снова видел тот же дом.

Но теперь женщина, которая была невестой, поддерживала другую женщину, явно беременную и готовую вот-вот родить…

Снова перемена. Та же женщина, но уже с ребенком на руках. Она сидела и плакала, с каждым днем становясь все бледнее и худее.

День за днем она сидела и ждала.

Должно быть, ждала своего мужа.

Но Сюй Вэй не понимал, почему ему снится этот дом, эта женщина и ребенок.

Как они связаны с А Си?

Не успел он об этом подумать, как картинка снова сменилась. На этот раз появился мужчина.

Он вошел в дом, обнимая какую-то коварную красотку, и начал ссориться с женщиной…

В итоге все драгоценности в доме были разбиты. Во время ссоры женщина споткнулась, ударилась рукой об угол стола и разбила нефритовый браслет.

Глядя на осколки браслета, Сюй Вэй замер. Он показался ему знакомым. Узор на нем был очень похож на тот, что он видел в детстве на браслете своей бабушки!

Он хотел рассмотреть браслет поближе, чтобы убедиться, что это тот самый, и, не в силах больше сдерживаться, попытался прорваться сквозь картинку, дотянуться до часов.

Но ему не удалось. Не успел он коснуться часов, как все исчезло.

Мир сна рухнул, вокруг снова была кромешная тьма.

Сюй Вэй пытался кричать, но не мог издать ни звука.

— Сюй… Сюй! Это ты? Сюй…

Он услышал чей-то слабый голос, но, прислушавшись, понял, что ему показалось.

Сюй? Сюй? Или все-таки Сюй?

Кажется, он уже слышал это имя во сне.

Как это имя связано с его именем?

И этот странный сон…

Все это было слишком загадочно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение