В двадцать шестой год правления Сюаньцин меня вызвали во дворец императорским указом.
В канун Нового года по лунному календарю император и императрица устроили банкет, на который были приглашены почти все чиновники со своими семьями. Отец не стал исключением, но на этот раз во дворец он привез не законную дочь семьи Чэн, Чэн Юань, а меня, никому не известную дочь от наложницы.
Еще полмесяца назад я была в старом доме в Цзяннани, вместе с матерью готовя новогодние сладости. Мать говорила, что в этом году хочет сделать побольше сладких хурмовых лепешек, чтобы запекать их в снежные дни и есть с арахисом — это был мой любимый способ.
Я радостно согласилась и с нетерпением купила сладкую хурму, но когда вернулась домой, меня ждало тело матери, висящее на балке, и толпа незнакомых людей, окруживших наш дом.
— Вы, должно быть, Чэн Цзинь?
— Третья госпожа повесилась на балке. Мы прибыли по приказу господина из Столицы, чтобы забрать вас обратно в Столицу.
Я отчаянно рыдала, не обращая ни на что внимания, и сняла тело матери. Ее руки были связаны за спиной. Ее задушили, а потом повесили на балку.
Я схватила единственную в доме вазу и швырнула ее в мужчину, стоявшего во главе, крича сквозь слезы: — Это мать повесилась, и вы приехали за мной, или вы убили мать, чтобы забрать меня?
— Третья госпожа была неразумна и хотела помешать будущему госпожи. Если вы вернетесь с нами, господин обещает вам бесконечное богатство и славу.
Я уже не помню, насколько душераздирающим был тот момент. Их было много, я была одна и не смогла сопротивляться. Меня силой связали и посадили в повозку.
Я смотрела на разбросанную по земле хурму, растоптанную людьми, словно моя будущая жизнь, которой предстояло вечно барахтаться в грязи.
Мне не нужны богатство и слава, мне нужна только мать.
Чэн Шэн бросил нас с матерью в старом доме на восемнадцать лет, не проявляя никакого внимания. Почему именно сегодня он решил прибегнуть к таким жестким методам, чтобы забрать меня в Столицу?
С сердцем, полным отчаяния, я вытерла последнюю слезу. Мать исчезла из моего поля зрения, и я не могла разглядеть ее последний взгляд.
Передо мной раскинулся процветающий город, ночное небо было ясным, фейерверки — великолепными, расцветающими в ночном небе, словно пышные цветы. Говорили, что император приказал устроить их специально, чтобы порадовать императрицу. На городской стене император и императрица стояли рука об руку, принимая поклонение десятков тысяч людей. Они улыбались друг другу, словно пара небожителей.
Это был первый раз, когда я видела фейерверки, но мое сердце было печальнее, чем любой уголок мира. Под фейерверками мне казалось, что я вижу улыбку матери.
После фейерверков начался банкет. Я была голодна, но, глядя на остывшие деликатесы, не чувствовала никакого аппетита, наоборот, меня подташнивало. Я машинально ела ложку за ложкой.
После третьего круга вина и половины танцевальной программы император, сидевший на троне, вдруг отложил палочки. Увидев это, никто из чиновников не осмелился пошевелиться. Евнух рядом с императором кивнул, подошел с императорским указом и начал зачитывать: — Объявляется дочь клана Чжао... дочь клана Ван... дочь клана Чэн, Чэн Цзинь...
К моему удивлению, наши имена тоже были в списке. Только когда евнух закончил читать указ, я поняла истинную цель Чэн Шэна. Император взошел на трон в молодости, и за двадцать два года правления у него родилось более десяти детей. Хотя многие умерли в юном возрасте, оставшиеся достигли возраста, когда пора создавать семьи. Еще одной целью банкета был выбор супруг для взрослых или почти взрослых принцев.
Я холодно посмотрела на Чэн Шэна. Он спокойно смотрел на меня в ответ, без малейших чувств в глазах, словно смотрел на ягненка, готового к забою. Он ждал дня, когда ягненок умрет, и он сможет содрать шкуру и съесть мясо.
Девушки достигают совершеннолетия в пятнадцать лет, а мне в этом году восемнадцать, столько же, сколько и законной дочери Чэн Юань. Если бы Чэн Юань была здесь сегодня, выбор супруги принца, вероятно, пал бы на нее. Дела императорской семьи глубоки, как море. Как мог Чэн Шэн, всегда так любивший свою дочь, позволить Чэн Юань выйти замуж туда? Поразмыслив, он решил, что я, дочь от наложницы, которую никто не любит и не жалеет, подхожу больше.
Было трое принцев, для которых выбирали супруг, и ни один из них не был сыном главной императрицы. Наследный принц Цунцзэ достиг возраста совершеннолетия, но место супруги наследного принца все еще было вакантным. Глаза знатных семей, словно волки, жадно смотрели на это место, но на этот раз выбирали не супругу для наследного принца. Дочери, которые могли бы претендовать на это место, остались дома. На этот раз приехали те дочери, которые не пользовались особой любовью.
Их жизнь была обречена стать питательной средой для их семей, кормящей тех кровососущих тварей наверху.
Мне было все равно. Я только хотела, чтобы Чэн Шэн поскорее умер, а семья Чэн поскорее разорилась. Все, кто убил мою мать, должны были отправиться в Желтые Источники, чтобы сопровождать ее. Независимо от того, какое место я займу, Чэн Шэн не должен был рассчитывать, что я сделаю хоть что-то для семьи Чэн.
Из всех девушек трое принцев выбрали трех. Когда я думала, что все закончилось, император вдруг сказал: — Первому принцу Цунци тоже двадцать два года, ему тоже пора выбрать супругу.
Девушки рядом со мной дружно ахнули и еще ниже опустили головы. Я не понимала почему и тоже склонилась.
— Ци, подойди, — император поманил Первого принца. В мои уши донесся глупый смех. Почему взрослый мужчина смеялся, как маленький ребенок?
Я не смогла сдержать любопытства и тихонько подняла глаза. Рядом с императором появился статный мужчина. Он потер руки, подошел и обнял императора за руку, раскачивая ее: — Отец-император, поиграй со мной, поиграй со мной!
В глазах императора была неприкрытая брезгливость. Евнух рядом поспешно подошел и увел его.
Оказывается, этот Первый принц — слабоумный, подумала я.
— Ци, выбери одну из этих девушек, пусть она поиграет с тобой, — сказал император.
— Нет, я хочу, чтобы отец-император поиграл со мной!
— Дерзость! Я правитель страны, как я могу играть с тобой в детские игры! Ты такой, не можешь разделить мои заботы, как наследный принц, и целыми днями только хочешь играть! Мне лучше бы не иметь такого сына!
Император внезапно разгневался. Только императрица смогла его успокоить: — Ладно, ладно, зачем ты споришь с Ци? Это же несчастный случай.
Но Первый принц вдруг сел на пол и начал громко плакать, катаясь по земле. Никто не мог его успокоить.
Еще до приезда сюда, в Столице, я слышала, что император очень любит императрицу, но совершенно равнодушен к другим детям. Оказывается, даже будучи принцем, можно быть нелюбимым ни отцом, ни матерью. В сердце невольно зародилась жалость к этому Первому принцу.
Переполох в зале длился довольно долго. Я долго стояла на коленях, ноги онемели. Император, не возлагая надежд на Первого принца, спросил всех присутствующих: — Кто из вас готов поиграть с Первым принцем?
Величественный голос разнесся по всем уголкам зала, но никто не ответил.
— Кто готов, тому я дарую сто лянов золота.
Все равно никто не ответил.
— Пожаловать: Первого принца Ли Цунци в князья Цзинь, даровать ему резиденцию князя, сотню слуг, сто лянов золота, тысячу цинов земли... Кто готов?
Император говорил так, словно не сына женил, а хотел избавиться от горячей картофелины. Но все знали, что выйти замуж за дурака, который никогда не взойдет на трон, означает всю жизнь быть женой дурака. Пока Первый принц не поправится, любая честь и слава будут лишь пустым названием, лишенным содержания.
— Ваша покорная слуга готова.
Внезапно раздался голос. Все в зале посмотрели на меня. Я выпрямилась и решительно посмотрела на Первого принца, который все еще плакал: — Ваша покорная слуга выросла в Цзяннани, умеет делать бумажных змеев, рисовать сахарные фигурки, а также мастерить разные мелкие поделки. Ваша покорная слуга готова попытаться развеселить Ваше Высочество.
Краем глаза я заметила шокированный взгляд Чэн Шэна. Все присутствующие думали, что я сошла с ума. Я сама так думала. Все тихонько посмеивались, не поняла ли я смысла слов императора, а я встала и подошла вперед, снова поклонившись императору и императрице: — Ваша покорная слуга готова сопровождать Ваше Высочество всю жизнь.
Первый принц, который до этого плакал на полу, вдруг встал, подошел ко мне, вытер слезы и радостно захлопал в ладоши: — Сестра, ты готова поиграть со мной! Ура, сестра готова поиграть со мной!
С этого дня я больше не была дочерью семьи Чэн, а стала Супругой князя Цзинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|