Глава 1. Пропавший ребенок (Часть 2)

— Какие паломники? Я же не монах. Просто друзья оказывают мне уважение, приходят попить чай, поболтать. А я отвечаю на их вопросы, помогаю советом. Вот они и оставляют немного денег на чай.

Сюэ Ян слушал его и никак не мог понять: то ли Юй Чжэнъян пытается убедить в этом себя, то ли его.

Видя вопросительный взгляд Сюэ Яна, Юй Чжэнъян протянул ему листок бумаги. Сюэ Ян взял его и увидел написанные имя — Чжоу Цзыжо, номер телефона и адрес.

— Кто это? Твоя жена?

Юй Чжэнъян сердито посмотрел на него.

— Сколько тебе лет, а все шутки шутишь! Это постоянная посетительница. Часто приходит пить чай, друзей приводит. Но недавно я слышал, что у нее дома что-то случилось. Съезди к ней, проведай от моего имени. Если сможешь чем-то помочь — помоги. Она мать-одиночка, тяжело ей приходится. Считай, доброе дело сделаешь.

Сюэ Ян узнал адрес — элитный жилой комплекс в центре города. По пути домой ему как раз нужно было проезжать мимо.

— Эх, раз угостился, надо и услужить. Ладно, понял. По пути заеду, разузнаю, что там у нее. Но помогу ли чем — не обещаю.

Юй Чжэнъян усмехнулся.

— Сможешь.

Сюэ Ян посмотрел на часы.

— Время позднее, мне пора.

По дороге домой Сюэ Ян размышлял о своем друге. Когда-то такой энергичный и целеустремленный, после случившегося он стал спокойным и отрешенным. Печально. По сравнению с ним, его собственные переживания казались такими незначительными.

Въехав в город, Сюэ Ян сразу направился к жилому комплексу, где жила Чжоу Цзыжо. Найдя нужный подъезд и квартиру, он позвонил в дверь.

Дверь открыла женщина лет пятидесяти. Незнакомца она видела впервые и, оглядев Сюэ Яна с ног до головы, спросила:

— Здравствуйте, вы к кому?

Сюэ Ян достал удостоверение, но не успел ничего сказать, как женщина воскликнула:

— Полиция приехала! Цзыжо, полиция!

В ее голосе слышалось ожидание. Она пригласила Сюэ Яна войти.

Не успел он пройти в гостиную, как из комнаты выбежала женщина лет тридцати. Миниатюрная, с короткой стрижкой, изящными чертами лица, в строгом офисном костюме, она производила впечатление энергичной и деловой женщины. Но глаза ее были заплаканными. Выбежав из комнаты, она даже не надела тапочки. Увидев Сюэ Яна, она застыла на месте. Она не знала его. Хотя она и ждала полицию, но не этого человека.

Тем не менее, женщина вежливо спросила:

— Здравствуйте, я Чжоу Цзыжо. Это начальник Ван вас прислал? Есть какие-то новости?...

По этим нескольким фразам Сюэ Ян понял, что в этой семье случилось что-то серьезное.

Он не стал скрывать:

— Нет, меня прислал Юй Чжэнъян. Он просил меня проведать вас.

На лице Чжоу Цзыжо отразилось недоумение.

— Юй Чжэнъян?

Сюэ Ян пояснил:

— Из небольшого даосского храма на горе Тяньминшань.

Чжоу Цзыжо вдруг поняла.

— А, вы имеете в виду мастера Юя! Проходите, пожалуйста. Тетя, принесите гостю чаю.

Выяснив, кто перед ней, Чжоу Цзыжо не выглядела обрадованной, скорее, наоборот, немного разочарованной. Однако она вежливо попросила домработницу принести чай, а сама, не стесняясь, закурила тонкую женскую сигарету прямо перед Сюэ Яном.

— Вы курите?

Чжоу Цзыжо протянула Сюэ Яну пачку.

— Спасибо, я не привык к таким. У меня свои есть, — ответил Сюэ Ян, доставая свои сигареты. Курить женские сигареты ему казалось нелепым.

— Мастер Юй что-то хотел передать?

Чжоу Цзыжо слегка нахмурилась, не понимая цели визита Сюэ Яна.

Сюэ Ян не ответил прямо, а спросил:

— Ваш ребенок пропал?

— Вы... Вам начальник Ван сказал?

Чжоу Цзыжо с любопытством посмотрела на Сюэ Яна. Мастер Юй не мог знать об этом. Наверняка этому мужчине рассказал начальник Ван.

Сюэ Ян улыбнулся и, покачав головой, протянул ей свое удостоверение.

— Меня действительно не начальник Ван прислал. Меня зовут Сюэ Ян, я из уголовного розыска городского управления. Когда вы выходили из комнаты, у вас в руках была фотография ребенка. И вы плакали. В доме все в порядке, поэтому я предположил, что что-то случилось с вашим ребенком.

Чжоу Цзыжо лишилась дара речи. Внезапно она, словно ухватившись за спасительную соломинку, подсела к Сюэ Яну.

— Инспектор Сюэ, помогите мне! Умоляю вас, помогите! Я...

Не договорив, Чжоу Цзыжо разрыдалась. Слезы текли по ее милому лицу, вызывая непреодолимое желание защитить ее.

Сюэ Ян слегка отодвинулся. Такая внезапная эмоциональность его смутила.

— Когда это случилось?

Чжоу Цзыжо, поняв, что потеряла самообладание, выпрямилась и вытерла слезы салфеткой со столика.

— Три дня назад. Сегодня уже четвертый день. Никаких вестей. Я заявила в полицию, в местное отделение. Они приняли заявление, кого-то послали на поиски, но кроме как ждать, ничего не предлагают. Никаких новостей. Я подключила всех родных и друзей, разместила объявление в соцсетях, расклеила по городу… Все без толку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Пропавший ребенок (Часть 2)

Настройки


Сообщение