Днём Янь Янь позвонила свекровь:
— Янь Янь, ты занята?
— Нет, мама, — честно ответила Янь Янь.
— Ты видела новости? Я хотела бы объяснить тебе, что произошло в тот день.
— Мама, не нужно ничего объяснять. Я всё понимаю.
— Что ты понимаешь? Я пошла на показ мод. У отца Цзинцяня были дела, поэтому я попросила сына пойти со мной. Я хотела позвать и тебя, но побоялась, что тебе будет сложно отпроситься с работы.
Ты же знаешь, как мне нравится этот бренд. Они меня пригласили, и я только там узнала, что бывшая девушка Цзинцяня тоже участвует в показе. Если бы я знала, ни за что бы не пошла.
После показа мы собирались уходить, но Цинь Шу ждала нас у выхода. Она настояла на том, чтобы мы поужинали вместе, и я не могла отказать ей перед всеми.
То, что она отодвигала мне стул — просто знак уважения к старшим. Эти журналисты всё переврали. То, что они пишут про их отношения — полная чушь. Вы женаты, как Цзинцянь может с ней встречаться? А эти выдумки про знакомство с родителями, про будущую свекровь… Я просто в бешенстве! Эти репортёры совсем с ума сошли! Поужинали вместе, и вот тебе результат.
Я уже попросила Цзинцяня убрать эту новость. Отец Цзинцяня тоже с ним поговорил, и он заверил, что подобное больше не повторится.
Янь Янь, я тебе столько всего рассказала… Ты поняла?
— Да, мама, я поняла.
— Я боялась, что ты неправильно всё поймёшь. Цзинцянь немного… непонятливый в отношениях. Дай ему время, он изменится.
— Мама, Цзинцянь не непонятливый. Он замечательный. Просто он меня не любит. Он меня ненавидит.
— Янь Янь, это не так, — убеждала её свекровь. — Он просто злится на нас с отцом за то, что мы устроили этот брак. Со временем он поймёт, что ты — та самая.
— Мама, я очень устала. Я живу так, будто и не замужем вовсе. И я не хочу больше его удерживать.
— Что ты такое говоришь? Какой «удерживать»? Ты его жена!
— Мама, давайте не будем обманывать самих себя. Когда он хоть раз относился ко мне как к жене? Зачем мне занимать это место?
— Янь Янь, не думай об этом. Я поговорю с Цзинцянем, хорошо? Подожди ещё немного.
— Мама, вы не представляете, как мне тяжело. Зная, что он меня не любит, я продолжаю цепляться за него. Так плохо нам обоим.
— Янь Янь, послушай меня. Ещё немного потерпи, всё наладится. Два года прошло, ты не можешь сдаться на полпути.
Янь Янь повесила трубку и вернулась на своё рабочее место. Она уныло смотрела в монитор, не в силах сосредоточиться. Коллеги были заняты своими делами и не обращали на неё внимания.
До конца рабочего дня она так и не смогла придумать рекламную концепцию. Даже оставаться сверхурочно не имело смысла — у неё совсем не было настроения работать.
Она решила пойти домой. Заказала еду на вынос, приняла душ и включила телевизор. Не прошло и пары минут, как зазвонил телефон. Звонил Фу Цзинцянь.
Янь Янь была поражена. Это было неожиданнее, чем выиграть в лотерею. Неужели Фу Цзинцянь звонит ей так скоро?
— Ну как? — раздался его низкий голос.
— Что «как»? — растерянно переспросила Янь Янь.
— Какие ощущения от новости?
— Ты хочешь, чтобы я сказала, что мне было больно? Хорошо, мне было больно.
— Знаешь, мне нравится, когда тебе больно.
— Ты извращенец.
— Извращенка — это ты.
Янь Янь помолчала несколько секунд.
— Давай разведёмся.
— Разведёмся? — в его голосе послышалось явное удивление. — Опять пытаешься разжалобить меня?
— Я серьёзно. Давай разведёмся.
— Твои условия?
— Какие у меня могут быть условия? Твоё — это твоё, мне ничего не нужно.
— Два года ты упорно держалась. Почему решила больше не цепляться за меня? — с издевкой спросил Фу Цзинцянь.
— У меня больше нет на это сил. Да и возраст уже не тот. Не хочу тратить свою молодость впустую.
Фу Цзинцянь, казалось, её слова позабавили.
— Хмф.
Не обращая внимания на его издевку, Янь Янь продолжила:
— Я поговорю с твоими родителями.
— Только не передумай потом.
— Не передумаю.
— Жду доказательств.
— Тогда подготовь документы на развод.
— Если ты готова, я всегда к твоим услугам.
— Хорошо. Завтра, в пятницу, в девять утра. В ЗАГСе.
— Ты уверена? — с сомнением спросил Фу Цзинцянь.
— Абсолютно, — твёрдо ответила Янь Янь.
— Не хочешь предупредить родителей?
— В этот раз сначала сделаю, потом сообщу. Не хочу больше играть на чувствах.
Завтра увидимся.
Янь Янь повесила трубку, и тут же раздался звонок в дверь. Она забрала свой заказ, села за стол, открыла контейнеры и начала есть палочками.
Она заказала малатанг. Если бы Фу Цзинцянь был дома, она бы ни за что не стала его есть. Он бы не позволил ей даже принести малатанг в дом.
Он всегда презирал такую еду, считая её нездоровой и непитательной.
А Янь Янь любила её. Однажды, когда она ела малатанг и жареную курицу, неожиданно вернулся Фу Цзинцянь. Увидев это, он сказал:
— Выброси.
— Что выбросить? — не поняла Янь Янь.
— То, что ты ешь, — повторил Фу Цзинцянь.
— Почему?
— Не хочу, чтобы здесь этим пахло.
— Но мне нравится!
— Ты не имеешь права любить это. Хочешь есть — ешь на улице.
— С какой стати?
— Это мой дом.
Вспоминая это, Янь Янь расплакалась. Сегодня она снова заказала малатанг и жареную курицу. Теперь у него нет права ей что-то указывать.
После завтрашнего дня он больше не сможет ей ничего диктовать.
Тогда она больше не будет его женой, а он — её мужем.
Янь Янь ела малатанг и жареную курицу. Эта картина никак не вязалась с образом богатой наследницы.
Она схватила салфетку и с жадностью впилась зубами в куриную ножку. Все же считают, что жареная курица — это вкусно, особенно корейская.
Некоторые люди, ради приличия и мнимого воспитания, делают вид, что не едят такую еду, особенно на людях.
Она была такой же. Раньше никогда не ела жареную курицу на улице, боясь, что люди подумают, будто она невоспитанная и не следит за своим имиджем.
Она любила уличную еду: хого, шашлычки, жареные закуски, молочный чай, лепешки шоучжуабин, жареную холодную лапшу, чизкейк… Всё то, что раньше себе не позволяла, теперь она наконец могла есть без ограничений.
Какая разница? Сейчас её никто не видит, и Фу Цзинцянь не придёт.
Почему бы не насладиться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|