Глава девятнадцатая: Взаимные деловые комплименты

— Нет, нет, нет, так нельзя, скорее вставайте! — серьезно приказал Чжу Бянь Цюэ, стоя у двери зала.

Цинхун, услышав это, приложил больше сил и помог собеседнику подняться, бормоча: — Господин, вам не стоит совершать такой торжественный поклон. Мы, люди из глуши, не разбираемся в этикете. Если у вас есть дело, просто объясните его дедушке. Если это в наших силах, мы обязательно протянем руку помощи.

— Верно, — серьезно добавил Чжу Бянь Цюэ. — Давайте сядем и поговорим. В нашей Деревне Фэнлинь не принято кланяться.

— Хорошо, — неловко кивнул Ли Яохуа и снова сел на прежнее место.

Когда все трое уселись, он беспомощно взглянул на Чжу Бянь Цюэ и рассказал подробности всего, что произошло в его семье.

Из его рассказа Цинхун примерно понял, в чем заключалась нынешняя проблема Ли Яохуа.

Оказалось, что этот мужчина средних лет по фамилии Ли был предпринимателем из южного региона. Он занимался продажей и производством электронной продукции. Его компания была довольно крупной, говорят, у него работало более тысячи сотрудников.

Дела шли в гору, можно сказать, деньги текли рекой каждый день. Он определенно не испытывал недостатка в средствах.

К сожалению, иногда невозможно совместить все. Из-за чрезмерного внимания к работе, еще пять лет назад его жена развелась с ним.

После развода ребенка отдали жене, и вскоре после этого жена с сыном уехали жить за границу.

Человек в среднем возрасте, успешный в бизнесе, имеющий дом, машину, сбережения, и выглядящий неплохо, в итоге остался без семьи. Это было немного печально.

Самое обидное было то, что после развода, чтобы было удобнее ухаживать за пожилой матерью, он переехал к ней, стараясь проводить с ней больше времени после работы, чтобы компенсировать годы, когда он уделял ей мало внимания.

Неожиданно, спокойные дни, когда мать и сын жили вместе, продлились недолго. У пожилой матери появились признаки безумия.

Сначала она просто стала забывчивой, и это не было особенно заметно. Ли Яохуа думал, что мать стареет, и старческая амнезия не удивительна.

Но через некоторое время он смутно заметил, что мать часто разговаривает сама с собой в комнате по ночам, причем очень громко, иногда даже внезапно кричит. От этого Ли Яохуа чуть не обмочился от страха.

Но несколько раз Ли Яохуа ночью заходил в комнату матери, чтобы проверить, и не видел там никаких посторонних. Это означало, что мать все время разговаривала сама с собой.

Кроме того, пожилая мать часто странно себя вела, говорила, что кто-то толкает ее сзади, часто чувствовала холод в шее, и даже часто необъяснимо говорила, что покойный отец (умерший отец Ли Яохуа) зовет ее с собой.

Ли Яохуа, будучи убежденным атеистом, совершенно не верил во всякую чертовщину. Поэтому, услышав эти рассказы матери, он решил, что у нее проблемы с психикой.

Через несколько дней он нашел время и отвез ее в психиатрическое отделение больницы на обследование.

Однако, к его удивлению, результаты обследования не выявили у нее никаких явных патологий, а также не было нескольких явных признаков, характерных для психических заболеваний.

После некоторого времени наблюдения в больнице ее выписали, и она вернулась домой.

После этого периода лечения состояние не улучшилось, а после возвращения домой даже стало ухудшаться. Она часто стучала в дверь Ли Яохуа посреди ночи и говорила всякую бессмыслицу.

Когда на следующий день Ли Яохуа спрашивал ее об этом, она ничего не помнила.

После такого периода мучений психическое и физическое состояние Ли Яохуа резко ухудшилось. Ежедневные ночные стуки матери будили его, что приводило к тому, что на следующий день у него не было сил заниматься повседневными делами компании.

В конце концов, от безысходности, он был вынужден сначала отправить мать в психиатрическую больницу, чтобы временно поручить ее уход профессиональным специалистам.

В это время он объездил множество известных врачей в крупных городах на юге, найдя множество, как ему казалось, разумных планов лечения.

Однако каждая попытка в итоге наносила еще один сильный удар по его все более уставшему сердцу.

Видя, как состояние матери ухудшается, он мог лишь тихо вздыхать дома. Удары, полученные за это время, были для него даже более болезненными, чем развод.

Затем, по случайному стечению обстоятельств, на одном из деловых приемов он случайно познакомился с торговцем лекарственными травами.

Этот торговец травами часто ездил в деревни собирать лекарственные растения, благодаря чему у него сложились довольно прочные связи с местными жителями.

Имя Чжу Бянь Цюэ Ли Яохуа узнал именно от этого торговца травами.

На этот раз он изначально хотел приехать в Деревню Фэнлинь уезда Цзинчжоу с помощником, чтобы найти Чжу Бянь Цюэ для лечения, но, подумав, что "не выносят сор из избы", он решил, что если сотрудники компании узнают о таком серьезном деле в семье босса, это подорвет моральный дух.

Поэтому, взвесив все за и против, он в итоге отправился в Деревню Фэнлинь в одиночку.

К сожалению, едва въехав в уезд Цзинчжоу, этот привыкший к комфорту крупный бизнесмен получил солнечный удар от летнего солнца и в итоге упал в поле в Деревне Фэнлинь.

Если бы его вовремя не обнаружили жители деревни, он, вероятно, уже скончался бы.

Выслушав его подробный рассказ, лица Чжу Бянь Цюэ и Цинхуна стали серьезными.

Особенно Чжу Бянь Цюэ. Он сидел в зале, не произнося ни слова, его молчание было подобно глиняной или деревянной статуе, а переменчивое выражение лица указывало на то, что в его душе не было покоя.

Спустя долгое время Цинхун вдруг глубоко вздохнул и, глядя на Ли Яохуа с некоторой неуверенностью, осторожно напомнил: — Господин Ли, судя по вашему описанию, возможно, у вашей матери не психическое заболевание...

— Не психическое заболевание?

— Это невозможно!

Ли Яохуа без раздумий проанализировал: — Некоторое время назад я изучал «Симптоматологию психических заболеваний» и чувствую, что ее состояние имеет некоторое сходство с описанными там симптомами.

— К тому же, если у нее не психическое заболевание, почему она ведет себя так странно?

— Хм-хм, — холодно усмехнулся Цинхун и объяснил: — Причин для странного поведения много, психическое заболевание — лишь одна из них.

Сказав это, Чжу Цинхун перевел взгляд на дедушку и, встретившись с ним взглядом, тихо спросил: — Как вы думаете, это не столкновение с нечистью?

— Да, — почти без раздумий, Чжу Бянь Цюэ сразу же ответил: — Судя по описанию господина Ли, это, несомненно, столкновение с нечистью.

— В таких случаях обращаться к врачу бесполезно. Только найдя знающего человека, который изгонит нечисть, можно по-настоящему искоренить это кажущееся безумным поведение.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Взаимные деловые комплименты

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение