Неизвестно почему, но с давних времен, когда основу человеческого общества закладывали группы из пяти человек, конструкторы мехов, словно по наитию, стремились приблизить их форму к человеческому телу. Редко встречались меха, имитирующие других существ, таких как пауки или змеи. Возможно, такие машины казались слишком уродливыми, не соответствующими эстетическим представлениям военных, или же ученые обнаружили, что увеличение числа опорных точек неизбежно снижает маневренность и возможности пилота.
Как бы то ни было, с развитием науки внешний вид мехов все больше напоминал человеческий, хотя их прочная броня и мощные двигатели наделяли их гораздо большей силой.
Управление мехом — это своего рода искусство, проявляющееся в бесчисленных деталях: траектория скольжения, высота прыжка, поворот головы… Как сказал один техник-сержант из бывшей Второй военной академии, разве есть разница между пилотированием меха без собственного стиля и вождением автомобиля?
Сине-черный мех на голографическом экране демонстрировал ярко выраженный стиль пилотирования, а именно — вызывающий. За 45 секунд демонстрации он восемь раз изогнулся, пять раз топнул ногой и дважды поднял механическую руку к небу. Нельзя не отметить, что курсант Первой военной академии, управлявший мехом, обладал превосходными навыками. Даже с этими вычурными движениями он безупречно выполнил все элементы программы третьего уровня испытаний.
Ши Цинхай смотрел на голографический экран, разделенный на две части. На одной отображались реальные действия сине-черного меха в тренировочном зале, на другой — двухмерное изображение испытания третьего уровня. Все эти жесты казались ему откровенной насмешкой и издевательством. Однако он не принадлежал к Университету Цветка Груши, и вряд ли кто-то из профессоров или студентов этого университета понимал, какие чувства пытался выразить пилот.
Ши Цинхай размышлял, в каком здании кампуса Наследник наблюдает за этим представлением, устроенным специально для него. Он гадал, когда и как организация, узнавшая о пребывании Наследника в Университете Цветка Груши, начнет действовать. Будут ли они пытаться установить контакт, заручиться поддержкой влиятельной семьи или же, следуя принципам повстанцев, попытаются устранить его? В любом случае, сегодня это вряд ли произойдет, учитывая усиленные меры безопасности в университете.
В этот момент девушка-студентка рядом с Ши Цинхаем восторженно прошептала: — Какой красивый… Достойный выпускник Первой военной академии. Мех словно живой.
Студент, сидевший рядом с ней, тоже восхищался этими внушительными боевыми машинами, но, услышав ее слова, скривился. Мужчины могут великодушно хвалить друг друга, но не любят, когда их спутницы восхищаются другими.
Ши Цинхай, испытывая легкое сочувствие к студенту, усмехнулся: — Потягивается — это красиво?
Студентка сердито посмотрела на него: — Что вы такое говорите? Это же элементы испытания третьего уровня! Значит, у офицера в мехе есть запас сил, он все делает играючи.
Ши Цинхай пожал плечами, не желая спорить. Студент же, заинтересовавшись, наклонился к нему: — Я тоже заметил, что пилот ведет себя как-то странно, высокомерно. Вы что-то знаете?
— У старого флота был язык флагов. У мехов тоже есть свой язык, язык жестов. Во время боя кричать друг на друга по связи — это дурной тон, да и инструкторы могут услышать… Поэтому в Первой академии есть традиция — ругаться жестами, — Ши Цинхай, вспоминая студенческие годы, улыбнулся, — эти изгибания и топанье — все это ругательства. А потягивание в конце — вообще неприличное выражение. Говорят, эта традиция перешла из академии в армию, и теперь все пилоты мехов владеют этим языком, обмениваясь любезностями перед боем.
Студент опешил, не зная, верить ли этому человеку в помятом костюме. Он задумался, но прежде чем успел что-то сказать, Ши Цинхай мрачно добавил: — Многие об этом знают, наверняка и среди профессоров на трибуне есть те, кто в курсе. И потом, зачем этот выскочка приехал к нам хвастаться своим мехом? Чтобы унизить нас?
Студент, словно прозрев, понимающе усмехнулся и похлопал Ши Цинхая по плечу. Затем, сделав серьезное лицо, он повернулся к своим друзьям и пересказал им слова Ши Цинхая.
Тем временем Ши Цинхай уже покинул свое место. Зачем он рассказал о языке жестов, знал только он сам.
Курсанты Первой военной академии прибыли двумя днями ранее. Будучи военными, они были сдержанны, серьезны и немногословны. Девушкам из Университета Цветка Груши это казалось привлекательным и мужественным, юноши же видели в этом лишь высокомерие и холодность.
Студенты Университетского городка любили мехи, но не любили тех, кто важничал. Тем более что один-два курсанта из группы гостей все же улыбались, но исключительно девушкам, и явно с недобрыми намерениями. Поэтому юноши из Университета Цветка Груши уже давно были недовольны.
А теперь они еще и услышали, что пилот сине-черного меха оскорбляет их на непонятном им языке жестов…
В юном, полном гормонов кампусе мало что можно стерпеть, а уж такое — тем более!
Слух быстро распространился, и через несколько минут на трибунах, где собрались несколько тысяч человек, началось волнение. Кто-то из студентов выкрикнул ругательство в адрес сине-черного меха на голографическом экране, и это стало искрой, которая подожгла порох. Гнев студентов Университета Цветка Груши вырвался наружу, потоком ругательств заглушая голос комментатора.
— Правда ли то, что говорят студенты? — нахмурившись, спросил ректор Университета Цветка Груши Цун Бучжи у сидящего позади профессора Чжоу.
Профессор Чжоу, в прошлом военный, был знаком с этим солдатским жаргоном. Его лицо потемнело от гнева. С трудом сдерживаясь, он посмотрел на военного в форме, сидящего рядом с ректором, и кивнул.
Ректор Цун Бучжи тихо вздохнул, на его лице появилась улыбка, но постукивание пальцами по столу выдавало его истинные чувства. Несколько дней назад на совещании в Министерстве образования он с удивлением узнал о предстоящем визите делегации Первой военной академии. Имея двадцатилетний опыт работы в сфере образования, он сразу понял, что задумала академия. С презрительной усмешкой он согласился на визит, но не ожидал, что заносчивые студенты-офицеры осмелятся на такую демонстрацию перед несколькими тысячами человек.
Сидящий рядом с ним руководитель кафедры механики Первой военной академии, профессор Куан, вытирая пот со лба, тихо пояснил: — Это недоразумение.
Статус Первой военной академии был гораздо выше, чем у Университета Цветка Груши, и профессор Куан возглавлял делегацию. Его должность соответствовала должности ректора Цун Бучжи. Обычно профессор Куан не испытывал бы никакого трепета перед ректором, но, помня наказ ректора своей академии быть осторожным, он нервничал.
Глядя на злополучный сине-черный мех на голографическом экране, продолжающий жестикулировать на своем "тайном" языке, профессор Куан чувствовал себя все более неловко. Да, он тоже не понимал, зачем ректор организовал эту демонстрацию. Он, как и студенты-офицеры, которых лишили выходных, считал Университет Цветка Груши недостойным их внимания. Однако сейчас, слушая рев трибун, он ощущал сильное давление.
Ректор Цун Бучжи вдруг мягко улыбнулся: — Студенты Первой академии действительно гордые. Видимо, они не хотели ехать в Линьхай. Нам, преподавателям, не стоит их принуждать, не так ли?
В этих словах скрывалась ирония. Профессор Куан слегка нахмурился, в нем проснулась привычная академическая гордость. Он твердо сказал: — Это просто недоразумение. Это же не учебный бой. У курсанта Аньда всегда были некоторые… вольности в управлении мехом. Когда он вернется, я с ним поговорю.
Ректор Цун Бучжи промолчал, не обращая на него внимания. Он слушал поток ругательств, доносящихся с трибун, и едва заметно улыбался.
Ругательства, адресованные сначала сине-черному меху, теперь были направлены на всю Первую военную академию. Лица профессоров и лучших студентов академии, сидящих на трибуне, становились все мрачнее.
Молодой офицер, стоявший за спиной профессора Куана, вдруг покинул трибуну и направился к двум мехам, накрытым чехлами. Включив переговорное устройство, он обратился к пилоту в закрытой кабине тренировочного зала: — Сдерживай себя! Студенты снаружи поняли твои жесты, тут творится настоящий хаос.
В кабине сине-черного меха курсант с вьющимися волосами по имени Аньда скучающе зевал. Будучи одним из лучших студентов кафедры механики, он был крайне недоволен тем, что его заставили потратить выходные на выступление в этой глуши. Он чувствовал себя стриптизершей в ночном клубе.
Услышав голос по связи, он не сразу понял, в чем дело, и пробормотал: — Чего эти придурки разорались?
ection>(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|