Глава 8. Ее профиль заставил его сердце замереть

Ся Юньшу не вернулась в Цзинь Юань. Она поехала к морю.

Это был участок побережья, который еще только осваивался и был закрыт для посещения. Оставив машину, она полчаса шла пешком, прежде чем добралась до берега.

Сняв босоножки и держа их в руке, она брела вдоль кромки воды.

Подол длинного платья намок, распущенные волосы развевались на ветру. Издалека, хотя ее лица не было видно, от нее исходила какая-то унылая красота.

Она долго бродила по берегу, пока ноги не затекли.

Наконец, Ся Юньшу села на строящейся набережной.

Это была смотровая площадка прямо у воды. Сев, она свесила ноги, и волны стали омывать их.

Поставив босоножки рядом, девушка сидела и болтала ногами, то опуская их в воду, то поднимая.

Так она просидела до заката.

Сверкающая водная гладь отражала багрянец закатного неба. Вид был прекрасен.

Девушка в белом платье сидела у воды.

Именно такую картину увидел Ци Цзин, когда нашел ее.

Около четырех часов дня ему снова позвонила тетя Сун и сообщила, что девушка не вернулась и не отвечает на звонки. Ци Цзин подумал, что заботиться о ком-то — хлопотно, а о ребенке — особенно. Но раз уж он пообещал, то должен был убедиться, что с ней все в порядке.

Пришлось ее искать.

К счастью, все машины в Цзинь Юань были оборудованы системой слежения. По местоположению автомобиля он и нашел это место.

Но машина была припаркована далеко. Этот неосвоенный участок побережья в будущем должен был стать туристической зоной, и он был довольно обширен. Найти здесь человека было непросто. Беспокоясь, что с девушкой может что-то случиться в безлюдном месте, Ци Цзин ускорил поиски.

С тех пор, как он нашел машину, прошел почти час, прежде чем он обнаружил Ся Юньшу.

И это при том, что он позвал на помощь еще несколько человек!

А она спокойно сидела и играла с водой.

В тот момент Ци Цзин был в ярости.

Он даже не обратил внимания на красоту открывшейся перед ним картины.

Быстрым шагом он подошел к девушке.

Ци Цзин уже хотел начать ее отчитывать, но тут она обернулась и посмотрела на него.

Багряный закат отражался в воде.

Небо сливалось с морем.

И она, сидя между небом и водой, улыбнулась ему.

Улыбка была яркой, но у Ци Цзина перехватило дыхание.

За сияющей улыбкой скрывалась пустота в глазах, сквозь которую проступала невыразимая печаль.

Гнев Ци Цзина мгновенно улетучился.

Как он мог на нее сердиться?

Она смотрела на него около минуты, прежде чем произнести: — Брат Ци.

Затем, словно вздохнув, добавила: — Ты пришел.

Ци Цзин молча смотрел на нее, потом, плотно сжав губы, подошел и остановился в трех шагах позади. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, глядя на нее сверху вниз.

Она, улыбаясь, посмотрела на него снизу вверх, потом протянула руку и сквозь пальцы стала смотреть на заходящее солнце. Лучи заката освещали ее тонкие пальцы.

— Любуюсь пейзажем, — ответила она ровным голосом, не выдавая своих эмоций.

Затем, снова повернувшись к нему, спросила: — Правда, красиво?

Он промолчал, глядя на нее.

Не дождавшись ответа, она отвела взгляд и снова стала смотреть на закат сквозь пальцы. — Мне очень нравится.

С этого ракурса Ци Цзин видел только ее профиль. Ветер играл с ее волосами, открывая изящную шею.

Ее профиль заставил его сердце замереть.

Ци Цзин слегка нахмурился и отвел взгляд, остановив его на босоножках, лежащих рядом.

— Почему ты не отвечала на звонки?

Ся Юньшу убрала руку и снова посмотрела на него. — Телефон остался в машине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ее профиль заставил его сердце замереть

Настройки


Сообщение