Глава 2. Совместный ужин

Вскоре пришла экономка, тётя Сун.

Тётя Сун была энергичной женщиной лет сорока.

Она быстро подготовила для Ся Юньшу комнату и помогла ей отнести вещи наверх.

Комната находилась на втором этаже.

Распорядившись всем необходимым, тётя Сун не стала задерживаться, предложив Ся Юньшу отдохнуть. Она сказала, что к ужину ее позовут, а если девушка не хочет отдыхать, то может прогуляться по саду. Возможно, учитывая, что Ся Юньшу пять лет провела в коме, и предполагая, что ей не нравится шум, тётя Сун принесла ей несколько книг, чтобы скрасить досуг. Все было продумано до мелочей, не к чему было придраться.

Ся Юньшу не стала спускаться вниз. Она взяла со стола одну из книг, которые принесла тётя Сун, вышла на балкон и села читать в подвесном кресле.

Солнце село за горизонт, опустились сумерки. Ся Юньшу включила свет на балконе.

В это время года читать на балконе по вечерам было особенно приятно. Дул легкий ветерок, стрекотали цикады, мерцали звезды.

Почти десять лет, проведенные ее душой в том загадочном месте, позволили ей многому научиться. Она изучала математику, физику, химию, но вот уроков «литературы» там не было.

Возможно, место, куда попала ее душа, было как-то связано с тем, что она с детства не жила за границей, и «литература» не входила в число обязательных предметов.

Поэтому можно сказать, что ее знания «литературы» остались на уровне тринадцатилетней девочки.

К счастью, хотя семья Ся обосновалась в стране Y, они были китайцами, и китайский язык был обязательным для всех членов семьи. Иначе она вряд ли говорила бы на нем так бегло.

Однако умение говорить по-китайски не означало, что она хорошо сдаст экзамен по «литературе».

В школе учителя считали ее отличницей по всем предметам, да и сама она всегда была требовательна к себе. Раз уж она вернулась в страну под предлогом учебы, ей обязательно придется пойти в школу, а там не избежать экзаменов.

Она не хотела, чтобы «литература» портила ей общую картину.

Чтение книг точно не повредит.

Она успела прочитать всего несколько страниц, когда в дверь постучали.

Не отрывая руки от страницы, Ся Юньшу выглянула в сторону двери. — Войдите.

Дверь открылась. На пороге стояла тётя Сун.

В строгой униформе, с руками, сложенными на животе, она стояла чинно и аккуратно.

— Мисс Юньшу, ужин готов. Вы спуститесь вниз или мне принести его вам?

Ся Юньшу закрыла книгу. — Я спущусь.

В первый же день было бы невежливо не присоединиться к ужину в доме, где она гостила.

Она уже переоделась в домашнее светло-зеленое платье.

Спустившись вниз, она увидела, что за столом уже кто-то сидит.

Это был хозяин поместья, старший внук Ци Цзин из Первой семьи Юйчэна, семьи Ци.

Нынешний глава семьи Ци.

Ци Цзин был легендарной личностью.

В свои двадцать два года он уже возглавлял огромный семейный клан.

Говорили, что он с детства был выдающимся, но, тем не менее, методично закончил учебу.

Еще в университете он начал свой бизнес и к окончанию обучения достиг немалых успехов.

Конечно, это было несравнимо с многолетним наследием и глубокими корнями семьи Ци.

После окончания университета он передал свой бизнес профессиональным менеджерам, а сам вернулся, чтобы возглавить семейное предприятие.

Всего за год его имя стало известно во всех кругах, и никто больше не смел недооценивать его из-за молодости. Все знали о его жестком стиле ведения дел, и предпочитали держаться от него подальше.

Юй Тянь никогда не имела дел с Ци Цзином, и Ся Юньшу знала о нем лишь понаслышке. Она не была с ним знакома.

Именно поэтому, узнав о его влиятельности, она не могла не испытывать любопытства.

Хотя, это было лишь легкое любопытство.

Отведя взгляд, Ся Юньшу спокойно спустилась по лестнице и направилась к обеденному столу.

Стол был квадратным, но не слишком большим, рассчитанным на шесть персон.

Несмотря на размеры поместья, интерьер главного дома не был роскошным.

В отделке преобладали черный и белый цвета, создавая атмосферу сдержанной элегантности.

Ци Цзин сидел во главе стола, и Ся Юньшу направилась к месту слева от него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Совместный ужин

Настройки


Сообщение