Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Первая встреча

— Убейте эту демоницу, что околдовала молодого господина, отомстите за него!

Цинь Юэлян, с окровавленным лицом, сидела, обессилев, перед плотно закрытыми воротами храма. Сквозная рана в животе, даже прикрытая рукой, продолжала обильно кровоточить. Она бежала так долго, но наконец силы покинули ее.

Ее взгляд, холодный как луна, скользнул по лицам этой свирепой толпы, и вдруг она изогнула уголки губ, являя улыбку.

Одна улыбка, способная покорить город. Кровь на ее лице ничуть не портила ее несравненную красоту, напротив, придавала ей некую хрупкую, надломленную прелесть.

У всех перехватило дыхание, и они вдруг немного поняли, почему их молодой господин так стремился заполучить ее, и даже поплатился за это жизнью.

— Поистине, умереть под пионом — даже призраком быть элегантно.

Под слегка затуманенными взглядами толпы, вишневые губы Цинь Юэлян приоткрылись…

— Отомстить? Да пошли вы к черту! Если смелые, подойдите и убейте вашу бабушку!

Все: "..."

В одно мгновение все пришли в себя, и в их головах промелькнула одна и та же мысль: "Такая красавица, но какой же у нее язык!"

Управляющий Линь, что стоял во главе, досадуя, что только что был околдован ею, тут же принял еще более свирепый вид. — Демоница, раз ты посмела покуситься на жизнь моего молодого господина, то должна была предвидеть этот день! Сегодня я лично отрублю тебе голову и отнесу ее, чтобы почтить память души моего господина!

Даже оказавшись в безвыходном положении, Цинь Юэлян и не думала склоняться. Она подняла подбородок и вызывающе посмотрела на них. — Отлично, если есть смелость, подойди сам и забери голову вашей бабушки. Кто не придет — тот трус!

Управляющий Линь, услышав это, еще больше разозлился, и его взгляд похолодел. — Ты только и умеешь, что языком чесать. Смотри, как я сейчас заберу твою жизнь!

Едва его слова смолкли, как он, не дожидаясь никого, сам бросился к Цинь Юэлян с мечом наперевес. Эта демоница, конечно, хорошо владела боевыми искусствами, но, к сожалению, их преследование и тяжелые раны истощили ее. Она уже была на пределе сил, и ей суждено было стать жертвой его клинка!

В мгновение ока он оказался рядом с Цинь Юэлян, высоко занеся свой длинный клинок, готовый обрушить его на ее нежную шею.

В критический момент Цинь Юэлян, которая, казалось, уже не могла сопротивляться, вдруг изогнула уголок губ, и ее тело, словно проворная змея, едва увернулось от огромного клинка.

Управляющий Линь был потрясен. Он хотел отвести клинок, но было уже поздно. Цинь Юэлян воспользовалась моментом, и ее меч мгновенно оказался у его горла.

— Всем стоять! Еще одно движение, и я его убью!

Остальные, увидев это, не могли не разразиться ругательствами. — Подло! Демоница, немедленно отпусти нашего управляющего Линя!

Управляющий Линь в растерянности опустил голову, посмотрел на окровавленный меч у своего горла и наконец осознал, что стал заложником. Он почувствовал, как подкосились его колени; если бы не меч у горла, он, возможно, рухнул бы на колени прямо там.

— Не… не убивайте меня, госпожа-воительница, пощадите! — воскликнул он со слезами в голосе.

Все: "..."

Цинь Юэлян: "..."

Она дернула уголком губ. — Тц, таких принципиальных людей, как ты, нынче и впрямь немного.

Сказав это, она снова посмотрела на толпу, слегка приподняв подбородок, полная непокорности. — Если не хотите, чтобы он умер, все бросьте оружие и спускайтесь с горы.

Увидев, что их управляющий уже беспринципно рухнул на колени, остальные не посмели бунтовать и один за другим наклонились, готовясь опустить свое оружие.

Однако в этот момент дверь за спиной Цинь Юэлян без всякого предупреждения внезапно распахнулась изнутри.

Как назло, Цинь Юэлян стояла прямо у входа, и от удара дверью ее отбросило вперед.

А затем… затем управляющий Линь, ее с таким трудом захваченный заложник, сам напоролся шеей на ее Меч Падающей Луны, что резал железо как грязь.

Управляющий Линь, погиб.

Цинь Юэлян оцепенела, ее хватка ослабла, и тело управляющего Линя безвольно рухнуло на землю… Его глаза были широко открыты!

Затем из-за спины Цинь Юэлян раздался глубокий, сострадательный голос мужчины: — Амитабха, как может этот благодетель сеять убийства в храме Цзинъань?

Цинь Юэлян: "..."

Черт возьми, кто здесь сеет убийства?! Мой с таким трудом захваченный заложник! И он просто взял и убил его, толкнув дверь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение