Глава 19. Объятия Морфея

Главное, что между ней и этим мужчиной лежал Сяобао, и ей не нужно было спать с ним рядом. Это немного успокаивало Су Цяньбай.

Однако следующие слова Сяобао смутили ее еще больше.

— Сегодня папа и мама спят вместе, и скоро у меня появится сестренка! — радостно воскликнул малыш, предвкушая это событие.

Хотя Сяобао был очень смышленым, он все еще оставался ребенком и думал, что для рождения ребенка достаточно просто спать вместе.

— Детей не так-то просто сделать, — усмехнулся Лу Цзинцы.

— А? А как тогда? — Сяобао удивленно заморгал.

— Нужно еще…

— Эй, он еще ребенок! Зачем вы ему это рассказываете?! — Су Цяньбай была в ужасе от их разговора.

— А что такого? — невозмутимо ответил мужчина. — Сяобао все равно когда-нибудь узнает.

— Когда-нибудь — это когда-нибудь. Сейчас он еще маленький и ему не нужно этого знать. — Су Цяньбай глубоко вздохнула. Она еще больше убедилась в том, что ни в коем случае нельзя оставлять Сяобао с этим мужчиной, иначе он его испортит. Кто знает, может, он вырастет ловеласом!

О нет, она этого не допустит.

Сяобао, опасаясь новой ссоры, быстро перекатился на середину большой кровати, раскинув свои маленькие ручки и ножки. — Мамочка, папочка, давайте спать! Я так устал.

Су Цяньбай и Лу Цзинцы обменялись неприязненными взглядами, а затем послушались сына и легли на кровать.

Су Цяньбай легла рядом с Сяобао и обняла его. В этот момент Лу Цзинцы лег с другой стороны от малыша. Как только он улегся, вся кровать прогнулась в его сторону, а сторона Су Цяньбай, словно на качелях, поднялась вверх.

Су Цяньбай невольно затаила дыхание, сердце заколотилось.

Хотя между ними лежал Сяобао, они были так близко друг к другу, что Су Цяньбай отчетливо чувствовала исходящий от мужчины властный аромат.

Этот запах окутал ее, и Су Цяньбай почувствовала себя неловко.

Что касается Сяобао, то, поскольку он впервые спал вместе с мамой и папой, его маленькое тельце возбужденно ерзало. Нижняя часть его лица была спрятана под одеялом, виднелись только большие глаза, которые смотрели то на маму, то на папу. Он чувствовал себя самым счастливым ребенком на свете.

Су Цяньбай думала, что не сможет сомкнуть глаз всю ночь, но, возможно, из-за слишком насыщенного дня она почувствовала усталость и, закрыв глаза, незаметно для себя уснула.

Посреди ночи Лу Цзинцы встал в туалет. Вернувшись, он обнаружил, что мать и сын спят в обнимку, причем Сяобао занял его место, а женщина лежала на месте Сяобао.

Лу Цзинцы, прищурившись, посмотрел на Су Цяньбай.

Надо признать, эта женщина действительно была красива. Ее маленькое личико было нежным и чистым, а с закрытыми глазами она была похожа на безмятежную куклу. Если бы она не разговаривала и не пыталась отнять у него сына, она была бы не так уж и неприятна.

Лу Цзинцы снова посмотрел на кровать. Судя по всему, ему оставалось лечь только на место Су Цяньбай.

Полуторная кровать сама по себе была небольшой. Для матери и сына места было более чем достаточно, но с Лу Цзинцы она стала казаться совсем тесной. Мужчине пришлось лечь на бок, и, чтобы не упасть, он обнял их обоих.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение