Глава 13. Возвращение домой к Сяобао

Ему подсыпали что-то в напиток, и в этот момент в его номер вошла женщина. Они провели вместе ночь, но, проснувшись посреди ночи, он, не взглянув на нее, ушел. Позже он попросил Чжао Ци найти ее, но в номере уже никого не было. И кто бы мог подумать, что эта женщина окажется настолько смелой!

— Ты можешь идти, — сказал Лу Цзинцы Чжао Ци.

— Да, — ответил тот.

Лу Цзинцы вернулся в палату и увидел, что Сяобао проснулся.

Малыш с жаропонижающим пластырем на лбу медленно открыл большие глаза.

Лу Цзинцы взял градусник и посмотрел — 37,1°, температура спала.

— Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит? — очень мягко спросил он.

Малыш, только что проснувшись, все еще немного сонный из-за недавней температуры, покачал головой и протянул ручки, просясь на руки.

Лу Цзинцы обнял его.

Сяобао прижался к Лу Цзинцы, чувствуя его тепло, потерся щечкой и пробормотал: — Ты так похож на меня… Если бы ты был моим папой… Тогда бы у меня был папа…

Сердце Лу Цзинцы сжалось. Он тихо сказал: — Я и есть твой папа.

Сяобао замер, моргая большими глазами, пытаясь окончательно проснуться. — Правда? Ты правда мой папа?

Лу Цзинцы кивнул и показал Сяобао результаты ДНК-теста. — Вот, смотри. Здесь написано, что мы отец и сын.

Сяобао удивленно открыл рот, а затем бросился в объятия Лу Цзинцы. — Ура! У меня есть папа! Я так рад! Ты не обманываешь меня?

Лу Цзинцы улыбнулся, его темные глаза светились радостью и уверенностью. — Я не обманываю. Ты мой сын, а я твой папа.

Сяобао был несказанно счастлив. Теперь у него, как и у других детей, были и папа, и мама.

Глаза малыша сияли от восторга. — Я хочу рассказать маме эту хорошую новость!

Лицо Лу Цзинцы омрачилось. Эта женщина родила от него ребенка и ничего ему не сказала, разлучив их на несколько лет.

С этого дня ребенок будет с ним. А что касается женщины… он даст ей денег, и она уйдет.

Он не верил, что есть проблемы, которые нельзя решить деньгами.

— Малыш, ты хочешь что-нибудь поесть? — снова обратился он к сыну, и его взгляд вновь стал мягким.

— Я хочу домой, к маме, — ответил Сяобао. Хотя он был очень рад встрече с папой, он также очень скучал по маме.

Лу Цзинцы понял, что малыш имеет в виду дом, где он живет с матерью. Что ж, это даже к лучшему. Ему нужно было обсудить с этой женщиной вопрос об опеке.

— Ты знаешь адрес?

Малыш уверенно кивнул.

Лу Цзинцы с сыном вышли из больницы. Чжао Ци сел за руль и ввел в навигатор адрес, который назвал Сяобао.

— Я хочу позвонить маме, — сказал Сяобао по дороге. — Она, наверное, очень волнуется!

Лу Цзинцы, конечно же, не стал отказывать сыну и протянул ему свой телефон.

Сяобао ловко набрал номер.

— Мама… — звонко произнес он, когда ему ответили.

Голос женщины на другом конце провода дрожал от волнения. — Сяобао! Где ты был? Ты меня до смерти напугал, знаешь ли!

Лу Цзинцы поднял бровь. Почему этот голос показался ему знакомым?

Сяобао, держа телефон пухлыми ручками, ответил: — Мама, я уже еду домой!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение