Сосед просит соевый соус (Часть 2)

Раздался звук «бум», бутылка соевого соуса разбилась, и соус вытек.

Она поставила тарелку, которую держала в руке, нашла и надела перчатки, собрала осколки разбитой бутылки, а затем вытерла пол.

Убравшись и увидев пол чистым, как прежде, она не захотела идти покупать, оставалось только одолжить.

Шэн Шицзюнь нажал на звонок в соседнюю квартиру. — Динь-дон.

— Кто там? — Бай Цзе услышала звонок, и струна вдохновения в ее голове внезапно оборвалась.

Она нажала кнопку включения на телефоне, не увидела сообщений от Чжун Лянъюя, значит, это не он. Неужели Юньюнь заказала еду на вынос?

— Я открою, — Е Юньюнь сняла наушники. — Поиграй за меня немного, — она надела тапочки и пошла открывать.

Бай Цзе машинально взяла телефон. — Нет, — поняв, что поспешила, сказала: — Я не умею, — почему он, как и Чжун Лянъюй, сбросил на нее игру?

В глазок она увидела красивого мужчину в белой пижаме. Он выглядел безобидно, но что с того?

Е Юньюнь не сразу открыла дверь. — Здравствуйте, что-то случилось?

— Я ваш сосед из квартиры напротив, разбил соевый соус, — Шэн Шицзюнь говорил вежливо и мягко. — Хотел бы одолжить немного соевого соуса. Могу я попросить?

Голос отличался от прежнего. Это ее семья? Одолжить соевый соус?

Е Юньюнь приоткрыла дверь. — Сколько нужно? Дать вам сто миллилитров?

Она сказала так, чтобы он отказался. Если помочь один раз, будет и второй. Бай Цзе выглядит наивной, что, если ее обманут?

Так тоже можно?

Шэн Шицзюнь улыбнулся и кивнул. — Спасибо.

— Ну ладно, — Е Юньюнь повернула голову и крикнула: — Цзе, налей сто миллилитров соевого соуса.

Бай Цзе, которая уже проиграла в игре, услышав про соевый соус, удивилась. Почему? Она подумала, что ослышалась, и переспросила: — Тебе нужен соевый соус?

— Да, быстрее.

Е Юньюнь говорила так, словно кричала на нее, а она не понимала, что происходит.

— Слышу, — ее ответный тон тоже был не очень хорошим.

Оглядывая соседа за дверью, Е Юньюнь начала сплетничать: — Красавчик, женат?

Шэн Шицзюнь честно ответил: — Нет.

— Есть девушка?

— Нет.

— Есть кто-то, с кем встречаетесь?

— Нет, — на лице Шэн Шицзюня мелькнула легкая неловкость. Почему эта девушка такая любопытная?

«Никого нет? Не похоже. Красивый, опрятный парень, не женат, нет девушки, нет объекта симпатии. Ненормально».

Бай Цзе не стала наливать сто миллилитров соевого соуса, а просто взяла целую бутылку и протянула Е Юньюнь. — На, у меня нет тары, возьми целую бутылку.

К тому же, она слышала разговор Е Юньюнь с кем-то другим. Е Юньюнь действительно осмелилась спросить.

— Соевый соус, — Е Юньюнь передала соевый соус Шэн Шицзюню.

Шэн Шицзюнь взял бутылку обеими руками. — Спасибо, верну позже.

— Нужно вернуть? — Е Юньюнь спросила Бай Цзе.

— Не нужно, — она боялась использовать соевый соус, одолженный кому-то другому, считая это небезопасным.

— Хозяйка сказала, что не нужно, это вам подарок, — Е Юньюнь передала слова Шэн Шицзюню.

Закрыв дверь, она потянула Бай Цзе на диван, чтобы поговорить о соседе. Шэн Шицзюнь тоже почувствовал явную настороженность соседей при его внезапном визите. Это он был нетактичен.

— Цзе, он тебе нравится? — Е Юньюнь ошарашила ее вопросом.

Бай Цзе отпрянула. — Как ты можешь такое говорить?

Не получив ответа, Е Юньюнь шлепнула Бай Цзе. — Я тебя спрашиваю. Он сказал, что у него никого нет.

— Нет, — выпалила Бай Цзе, возражая. — Разве если он сказал «нет», значит «нет»? Когда мы вне дома, нужно быть бдительными, — Бай Цзе нашла это очень странным. — Если нет соевого соуса, можно купить внизу, или в наше время можно заказать курьера. Разве не странно просить у нас?

Бай Цзе быстро высказала свои опасения и рассуждения, но в ответ получила лишь взгляд Е Юньюнь, как на дурочку. Она покачала головой, словно робот. — Не странно. А вот ты немного перегибаешь, особенно в последней фразе. Обычно ты говоришь: «Этот человек действительно странный».

Е Юньюнь не хотела портить настроение своей лучшей подруге.

Бай Цзе была недовольна этим ответом. — Странно. И ты странная. Задавать такие неуместные вопросы незнакомцу. А если он подумает, что ты влюбилась в него с первого взгляда, и начнет тебя преследовать? А, что ты делаешь?

Е Юньюнь бесцеремонно щелкнула Бай Цзе по лбу. Бай Цзе обиженно потерла лоб.

Е Юньюнь рассмеялась: — Я просто поражена твоим ходом мыслей. Даже если он мне понравится, а я ему нет, мы не будем вместе. Я не буду встречаться с тем, кто меня не любит.

— А я думала, ты скажешь: «Как он может быть с тем, кто ему не нравится?»

— … — Е Юньюнь поджала губы, вдохнула, схватила Бай Цзе за плечи и начала трясти. — Как ты можешь меня так злить? Ты думаешь, я такая же, как ты, такая наивная?

Бай Цзе, которую Е Юньюнь трясла, ошарашенно хихикнула. — Отпусти меня, меня сейчас стошнит. В тебе явно есть что-то личное.

Шэн Шицзюнь, о котором они говорили, готовил с легким выражением лица.

——————————————

В комнате

Бай Цзе рылась на письменном столе и в ящиках. Она забыла положить свой дневник в сумку, и теперь его нигде не было.

Она так увлеклась поисками, что не услышала, как сестра подошла и остановилась у двери.

— Ты это ищешь?

Она повернулась на звук и увидела тетрадь с зеленой обложкой с рисунком «Весёлый кампус А У», которую держала сестра.

Бай Цзе забеспокоилась, но не подошла, боясь, что сестра заметит ее волнение и откроет тетрадь, чтобы прочитать перед ней.

Если ее тайный секрет будет раскрыт, ее охватит стыд.

— Угу. А где ты ее нашла? — Бай Цзе притворилась спокойной. «Сестра и папа с мамой не читали, да?» В глубине души она надеялась, что нет.

Возможно, они не читали. Если бы читали, дома сейчас не было бы так спокойно.

— Лежала на тумбочке в гостиной, мама подумала, что это моя, — сестра Бай Цзюань бросила тетрадь вперед, и Бай Цзе увидела, как она падает на пол. — Я ее взяла.

Бай Цзе подошла, присела и подняла тетрадь. У нее возникло ощущение, будто она жалкая, а потом ее одарил высокомерный доброжелатель. Ее положение не уважали, у нее не было самоуважения.

— Не волнуйся, не читала, — сказала Бай Цзюань и ушла, в ее холодном взгляде сквозила печаль. Уходя, она закрыла дверь, словно проявляя к Бай Цзе уважение.

Слова сестры заставили Бай Цзе вздохнуть с облегчением. Глядя на тетрадь в своих руках, она подумала: «Хорошо, что секрет остался секретом».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение