Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сегодня в столовой стало намного тише. Больше не было Линь Баочжу и её шайки, которые устраивали беспорядки, и все спокойно ели свою еду.

Я поискала взглядом Ли Юэянь, но её тоже не было. Я не понимала, как она могла быть замешана в деле Е Тяньтянь.

В моей памяти, хоть у неё и был скверный характер, и с ней было трудно ладить, она не была злобной. Иначе она бы не перестала приводить других в общежитие после нашей ссоры.

Фу Чао был арестован, и все выглядели как зеваки, но когда Линь Баочжу и её группа были уведены, большинство почувствовали облегчение, словно справедливость восторжествовала.

Все присутствующие в той или иной степени пострадали от Линь Баочжу, хотя и не так сильно, как Е Тяньтянь. Но обычно им приходилось поджимать хвост, опасаясь обидеть эту барышню и стать следующей Е Тяньтянь.

Возможно, чтобы соответствовать всеобщему приподнятому настроению, мрак значительно рассеялся. Уже можно было разглядеть очертания деревьев за окном, и эти ярко-зелёные оттенки радовали глаз.

Деревья стояли плотно друг к другу, образуя обширную пышную зелень.

Моя единственная любовь к этому городу — это эти зелёные деревья. В этом городе всё мертво, кроме этих деревьев. Они живы и изо всех сил стараются жить.

Последние два дня я трепетала от страха, особенно когда одного за другим уводили людей для допроса. Я знала, что скоро настанет мой черёд. На том этаже было видеонаблюдение, и если бы кто-то захотел, он бы увидел, что я стояла там и своими глазами видела падение тела.

Но теперь я знаю, что за мной не придут. Я могу вздохнуть с облегчением.

Я вернулась в общежитие. Вероятно, из-за умственного и нервного истощения, а также постоянного пребывания на иголках, безжизненное лицо Е Тяньтянь той ночью постоянно стояло у меня перед глазами, и я почти каждую ночь видела кошмары.

Мои веки становились всё тяжелее, и этот сон казался особенно долгим. Оплакивая её несчастную судьбу, я понимала, что если не покину это место, моя участь не будет отличаться от участи Е Тяньтянь.

Нам суждено умереть в этом городе. Эпидемия не даёт нам вернуться к прежней жизни, или, вернее, когда мы глупо ступили в этот город, наша судьба уже была предрешена. Эпидемия — всего лишь ещё одна огромная ложь.

Я проспала три дня. Спустя три дня я проснулась в общежитии.

Ли Юэянь собирала вещи. Она вернулась.

— Ты уезжаешь? — спросила я её.

— Эпидемия снята, мои родные приехали за мной, — ответила она. — Я больше никогда не вернусь в это проклятое место.

Дверь открылась, и родители Ли Юэянь вошли, чтобы помочь ей упаковать все её сумки, обувь, одежду и украшения. Они забрали только дорогие вещи, а все оставшиеся предметы быта и книги оставили здесь. Они смотрели на всё это, как на что-то грязное.

Они ушли, словно убегая, таща за собой багаж. После снятия блокады с этого города, это здание постепенно опустело. Никто не хотел оставаться здесь после инцидента с Е Тяньтянь. Репутация школы была испорчена, и они не хотели, чтобы в будущем их дети учились в такой гнилой школе, где были школьное насилие, дело об изнасиловании, взяточничество учителей и другие проблемы.

Именно тогда я узнала, что Учитель Хуан был арестован. За те дни, что я спала, стало известно о его взяточничестве и том, что он возглавлял травлю. В документах его кабинета была полная таблица, где он делил всех учеников на «три-шесть-девять рангов» в зависимости от их семейного положения. Он брал деньги у богатых семей, давал их детям ответы на экзамены, а тех, кто был из бедных семей, он сам изолировал и обращался с ними как с игрушкой.

Мне было очень холодно. Туман давно рассеялся, и дождь прекратился. Но я всё ещё видела на земле невысыхающие водяные следы. Этот холод и сырость, казалось, никогда не исчезнут. Неудивительно, что здесь так редко идут дожди.

Никто не любит такой тяжёлый дождь. В этот момент город словно по-настоящему заразился чумой, и я почувствовала, что заболела.

Ли Юэянь уехала четыре дня назад, а мои родители так и не приехали.

В пустой комнате я сидела одна на краю кровати, опустив голову, и смотрела на влажные пальцы. Я не включала свет, комната была окутана темнотой. Я тихо сидела здесь, позволяя темноте поглотить меня полностью.

Я ждала, ждала, когда кто-нибудь заберёт меня, даже если это будут не мои родители.

Телефон дважды прозвучал «ду-ду», это были два сообщения в WeChat. Одно от мамы, она спрашивала, могу ли я ещё немного подождать, у младшей сестры через три дня важное коллективное выступление в детском саду, и она приедет за мной на следующей неделе.

Другое сообщение было от Ли Юэянь, она написала: «Прости».

Я не понимала, почему она извиняется передо мной. Сначала я ответила маме «хорошо», а потом ей — «ничего страшного».

Я просто хотела уехать, и мне было достаточно знать, что за мной кто-то приедет.

Я не знала, почему не могу уехать сама. Возможно, я просто хотела подождать и посмотреть, захочет ли кто-нибудь меня, я не хотела жить в одиночестве, это было бы слишком тоскливо.

Такие дни происходили в этом городе каждый день, и даже в далёком другом времени.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение