Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

3

Е Тяньтянь перевелась в третий год средней школы. Эта школа предусматривала прямой переход из средней в старшую школу. День её приезда был очень оживлённым.

В тот день её волосы были уложены в пучок, словно распустившийся пион на затылке, открывая её тонкую, бледную шею. Лицо у неё было маленькое, брови тонкие и длинные, а глаза, хоть и не очень большие, идеально подходили к её лицу. Когда она улыбалась, её глаза изгибались, как два полумесяца, с пухлыми мешками под ними, а в уголках губ появлялись маленькие ямочки.

Говорила она тихо и мягко. Она была не из этих мест, и в её речи всегда присутствовал какой-то неопределённый акцент, который, хоть и был странным, делал её очень милой.

Она пробыла здесь всего полсеместра, но уже была избрана старостой класса, что говорило о её популярности. Помню, она каждое утро стояла в коридоре, проверяя внешний вид учеников.

Она всегда улыбалась, и если видела кого-то с неприбранными волосами или неправильно надетой одеждой, то лишь очень нежно напоминала им.

Именно благодаря этому в тот период почти не возникало проблем ни с посещаемостью, ни с соблюдением формы. Она была добра к людям и, естественно, пользовалась всеобщей любовью. К тому же её оценки стабильно держались в первой тройке, и поэтому в первый год старшей школы она закономерно стала заместителем председателя студенческого совета.

Никто не верил, что Е Тяньтянь погибла случайно, как никто не верил, что её жизнь оборвётся этим летом в восемнадцать лет. Её смерть вызвала у всех сожаление, потому что её судьба не должна была закончиться здесь.

В городе свирепствовала эпидемия, и весь город был заблокирован.

Никто не мог сбежать, и все могли лишь продолжать жить своей обычной жизнью в этом городе, пребывая в страхе и смятении.

Вечером в городе выдался редкий ясный день. Небо на горизонте было ослепительным, облака окрасились в огромные багровые пятна, а по краям красного виднелся лёгкий розовый оттенок.

Под звонкое щебетание несколько птиц, хлопая крыльями, привычно пролетели сквозь нагромождение высоких зданий и улетели за гору, их силуэты исчезли в огненно-красном небе.

Я начала скучать по дому. Я не была там три года. Не знаю, есть ли там эпидемия; здесь информация была закрыта, и было трудно узнать, что происходит во внешнем мире.

Я скучала по реке, протекающей через город. Раньше я часто гуляла вдоль её берегов целый день, не обращая внимания на то, насколько бурной была вода.

Я скучала по бесконечным мягким корням лотоса и пирожным, которые всегда были летом. Бабушка всегда ласково гладила своего послушного внука, приговаривая: «Ешь побольше».

Я скучала по звонким голосам, читающим в классе, где люди были простыми и не делились на так называемые высшие и низшие ранги.

Изначально ясная погода заставила людей думать, что эта аномальная, странная погода наконец-то закончилась. К сожалению, никто не ожидал, что это было лишь затишье перед бурей.

На следующий день, когда я проснулась, за окном почти ничего не было видно.

Это был сильный, очень густой, очень плотный туман. Серая мгла тумана делала всё ещё хуже.

В классе никто уже не хотел слушать урок; все были озабочены, глядя в окно на эту мглу, которая, казалось, поглотит всё.

Самое страшное, что даже фонарик не мог пробить этот слой тумана. Люди могли только наощупь брести в тумане; стоило пройти несколько шагов вперёд, как, обернувшись, уже не было видно пути, по которому пришёл.

Поэтому все были вынуждены оставаться в зданиях, и никто больше не выходил наружу.

По дороге в школу я проходила мимо того коридора, по которому возвращалась в тот день, и не удержалась, посмотрела. Несмотря на сильный туман, казалось, что в этой серой мгле всё ещё прерывисто мерцали огни коридора той ночи.

Как только я вошла в класс, все начали перешёптываться, обсуждая смерть Е Тяньтянь.

Кто-то говорил, что это потому, что она любила Фу Чао и пошла с ним на тайную встречу в мужское общежитие. Когда их обнаружили, она в панике выбежала и случайно упала с высоты.

Кто-то говорил, что это потому, что ей не везло все эти годы, и она была в депрессии, поэтому решила покончить с собой, спрыгнув с высоты.

А кто-то задавался вопросом, не умерла ли она из-за травли, которую возглавили те девушки из класса А.

Я молча слушала, мои руки под столом непроизвольно сжимались в кулаки.

Эти люди говорили так легкомысленно, словно обсуждали сплетни, смеясь и ругаясь, создавая оживлённую атмосферу.

Вот такие люди в этом городе: они безразличны, холодны, словно "боги", взирающие на смертных свысока.

*Офицер Ян, одетый в слегка помятую полицейскую форму, стоял в кабинете директора, хмурясь, и звонил в полицейский участок.

Из-за сильного тумана транспортная система была полностью парализована. Помимо офицера Яна, который остался ночевать в школе для расследования, другие полицейские временно не могли приехать на помощь. Бремя расследования внезапно полностью легло на плечи офицера Яна.

За одно утро он получил много новых зацепок от одноклассников Е Тяньтянь.

Имя Фу Чао тоже всплыло.

Несколько одноклассников упомянули неприкрытую влюблённость Фу Чао в Е Тяньтянь при её жизни. Он открыто распространял различные личные сведения о Е Тяньтянь среди своих друзей, его слова были полны нежности, создавая впечатление, что у них были очень близкие отношения.

И вот этого растерянного парня с покрасневшими глазами пригласили в кабинет.

Он был не особо красив: квадратное лицо, всё в прыщах, кожа смуглая. Казалось, он часто занимался спортом, его конечности были мускулистыми.

Когда он вошёл, он выглядел так, будто из него выкачали всю жизненную силу.

Офицер Ян ещё ничего не спросил, лишь подошёл к нему с привычным полицейским выражением лица, а Фу Чао уже был так напуган, что сломался, схватился за голову, присел на корточки и начал мучиться, плача и бормоча: — Это всё я, это я должен был умереть. Я погубил её, это моя вина. Она умерла из-за меня.

Его слова несли огромный объём информации. Офицер Ян поднял его, усадил на стул рядом и спросил: — Что ты имеешь в виду? Смерть Е Тяньтянь связана с тобой? Или ты свидетель и что-то видел? Пожалуйста, ответь честно.

Лицо Фу Чао, и без того красное и опухшее от прыщей, теперь стало ещё краснее от волнения, выглядя особенно пугающе. Он долго приходил в себя, прежде чем медленно выдавить несколько слов: — Это я навредил ей.

— Что это значит! Пожалуйста, подробно расскажи, что произошло той ночью? — Выражение лица офицера Яна стало мрачным. Он видел тело девушки и знал, какие нечеловеческие страдания она пережила при жизни, поэтому нисколько не ценил откровенность этого парня, напротив, испытывал к нему глубокое отвращение.

Если бы не его профессиональная этика, он бы замахнулся кулаком.

Фу Чао путался в словах; было видно, что он тоже был напуган до смерти.

В его сбивчивом рассказе говорилось, что он обнаружил Е Тяньтянь в мужском туалете на первом этаже школы. Она была в состоянии крайней уязвимости, с растрёпанной одеждой и мокрыми волосами.

Он снял свою куртку и завернул её в неё. Поскольку её карта доступа в общежитие, телефон и кошелёк были кем-то забраны, она не могла вернуться в свою комнату.

Поэтому он предложил сначала отвести её к себе в комнату, чтобы она взяла одежду. Она могла бы одеться, а затем пойти к коменданту общежития за помощью с открытием двери.

Так Е Тяньтянь, по его предложению, пошла с ним в мужское общежитие. Поскольку это была суббота и большинство людей отсутствовали, в мужском общежитии было лишь несколько домоседов, играющих в видеоигры в своих комнатах, которые не собирались легко выходить. Таким образом, они без проблем добрались до 11-го этажа.

Семья Фу Чао тоже имела немного денег; он жил в одноместной комнате.

Вначале Фу Чао притворно искал для неё одежду в шкафу. Но когда он обернулся и увидел её глаза, чистые и ясные, как у маленького оленёнка, мокрые от воды, он потерял контроль.

Он думал, что Е Тяньтянь всегда улыбалась ему, поэтому, должно быть, испытывала к нему симпатию. Он рационализировал свои действия как естественное проявление чувств, просто преждевременно закрепив их отношения.

Он не знал, сколько слёз пролила Е Тяньтянь, и не понимал, что человек может так сильно плакать. Её оленьи глаза, казалось, постоянно источали потоки слёз, которые катились непрерывными струйками, смачивая её маленькие уши и мягкие волосы.

Вначале она боролась изо всех сил, пытаясь оттолкнуть его руками и ногами, отчаянно царапая его спину. Он почувствовал резкую боль и нанёс ей сильный удар, затем ещё один, пока она не перестала сопротивляться.

Неизвестно, сколько времени прошло; время в этот момент словно остановилось. Тело Е Тяньтянь, которое было безжизненным и покорным, вдруг словно наполнилось силой. Она оттолкнула его, который давил на неё, и выбежала.

Он, опасаясь, что их обнаружат другие, погнался за ней. Неожиданный ливень привёл к скоплению воды в коридоре снаружи. Он погнался слишком быстро и поскользнулся, упав лицом вниз. А Е Тяньтянь, которая была впереди него, упала прямо за перила, потому что была слишком близко к ним.

Брови офицера Яна хмурились всё сильнее и сильнее, пока он слушал. Фу Чао продолжал без умолку говорить: — Я действительно любил её, это всё случайно, если бы не дождь... — Он не успел закончить, как кто-то ворвался снаружи и нанёс ему два сильных удара.

Чэнь Хуэйфан, словно безумная, мёртвой хваткой вцепилась ему в шею, с такой силой, будто хотела задушить его, крича: — Животное! Ты животное! Ты безумец!

Офицер Ян не мог позволить ей совершить убийство; он оттащил её и с трудом смог удержать. Вскоре люди прибежали снаружи, привлечённые шумом.

Офицер Ян с холодным лицом сказал подошедшим директору и охраннику: — Заприте его одного в комнате. Он подозревается в убийстве ученицы Е Тяньтянь.

Директор не ожидал такой сцены и на мгновение оцепенел. Первым отреагировал охранник, грубо подняв полумёртвого Фу Чао с пола и уводя его прочь.

Фу Чао был арестован. Эта новость начала стремительно распространяться по всей школе почти сразу же, как только его заперли в одной из пустых классных комнат.

Я сидела на стуле, слушая, как разговор вокруг меня резко меняется. Люди начали говорить о том, как бесстыдно Фу Чао повсюду обсуждал Е Тяньтянь, хотя она совершенно не обращала на него внимания. Но он вёл себя так, будто они были очень близки, называя её "Тяньтянь" с такой нежностью.

С его лицом, полным гнойников, и его деревенским видом, он бы не смог добиться Е Тяньтянь и за сто жизней.

Голоса этих людей были невыносимо шумными. Раздражённая, я посмотрела в окно. Странно, но снаружи, где раньше ничего не было видно, теперь смутно пробивался свет нескольких уличных фонарей, с трудом проникающий сквозь клубы густого тумана.

Жёлтое свечение придало этой серой, безжизненной мгле немного тёплого оттенка, и она уже не казалась такой ужасной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение