Глава 1. Сон о золотом карпе

Великая река бурлила, ее воды ревели.

Неистовый поток, словно разъяренный дракон, низвергался с небес на землю, с ревом обрушиваясь на все, что встречалось на его пути. Могучий паводок был неостановим, но у водопада Хукоу он превращался в бушующий каскад, из-под которого выпрыгнул золотой карп, стремясь преодолеть водную преграду.

Карп прыгает через Драконовы Врата!

Рядом с водопадом стоял молодой даос, который, хихикая, пробормотал:

— Сорок лет на пути самосовершенствования… Золотая рыбка жаждет золотой пилюли…

...............

...............

Сунь Чаннин вздрогнул и проснулся, резко садясь на кровати.

Было полпятого утра. Сунь Чаннин сидел в оцепенении, глядя перед собой на приоткрытую дверь.

— Опять этот сон… Видимо, слишком много фэнтези читаю…

Он жил в Городе J. Его звали Сунь Чаннин — потомок Сунь-цзы, «чан» — как в слове «долголетие», «нин» — как в слове «безмятежность».

Родители дали ему другое имя, но позже, по словам деда, ему приснился вещий сон, и имя решили сменить.

Сунь Чаннин — вечная безмятежность.

Пошарив рукой у изголовья, он нащупал деревянную дощечку. На ней были вырезаны фигурки людей. Резьба по дереву была его хобби, и эти фигурки имели свою историю.

Это были «Тридцать три мечника».

Говорили, что оригинал этой работы был создан Жэнь Вэйчаном во времена правления императора Сяньфэна в эпоху Цин и являлся чрезвычайно известным произведением.

На дощечке были изображены тридцать три мечника, каждый со своей историей, собранной и запечатленной Жэнь Вэйчаном в этом удивительном артефакте.

Не в силах заснуть, Сунь Чаннин встал, поправил постель, включил настольную лампу и принялся рассматривать деревянные фигурки.

— Мяу!

Раздался недовольный возглас. Кот по кличке Хуньдунь, мирно спавший на столе, был потревожен. Он сердито посмотрел на своего хозяина, недовольно оскалив зубы.

— Иди, Хуньдунь, поспи где-нибудь еще.

— Мяу!

Хуньдунь неохотно спрыгнул со стола, осмотрелся, легко перепрыгнул на кровать Сунь Чаннина и, свернувшись калачиком в углу, снова заснул.

Прогнав кота, Сунь Чаннин вернулся к столу, где стояло еще несколько деревянных фигурок.

Он скопировал половину из тридцати трех мечников, остальные же были лишь набросками, ожидающими своей очереди. Сунь Чаннин разложил инструменты: резцы, шило, сверло, иглы… Так он проработал два с половиной часа.

После семи, когда петух пропел уже трижды, а солнце поднялось высоко, Сунь Чаннин собрал вещи, взял рюкзак и вышел из дома.

Он был еще школьником, учеником выпускного класса, что означало скорое приближение выпускных экзаменов.

Сев на автобус номер 35, Сунь Чаннин закрыл глаза. Вздремнуть в автобусе перед уроками стало для него привычным делом. Получасовая поездка пролетела быстро.

— Эй, школьник, проснись, приехали.

Чей-то голос вырвал Сунь Чаннина из дремоты. Сквозь сон он увидел название остановки и вздрогнул — до школы оставалась еще одна остановка, он чуть не проехал.

Он повернулся. Рядом с ним сидел крепкий молодой человек. Сунь Чаннин поблагодарил его. Тот махнул рукой, мол, не стоит благодарности. Сунь Чаннин посмотрел на него и почувствовал какую-то необъяснимую энергию, исходящую от него.

Молодой человек сидел неподвижно, но в его глазах читалась какая-то сила. Все остальные пассажиры, включая самого Сунь Чаннина, выглядели какими-то уставшими.

Все спешили, работали с девяти до пяти, чтобы заработать на жизнь. И школьники, и трудяги… Людей с такой энергией, как у этого молодого человека, сейчас редко встретишь. На вид ему было не больше двадцати. Заметив взгляд Сунь Чаннина, он улыбнулся и объяснил: — Я занимаюсь боевыми искусствами. У людей, которые практикуют ушу, есть особая энергия. Многие смотрят на меня так же, как и ты.

— Боевыми искусствами? Саньда? Джит Кун До? Или какой-то вид борьбы?

Сунь Чаннин заинтересовался и решил завести разговор. Молодой человек покачал головой, затем резко дернулся, и его суставы издали громкий щелчок.

— Я практикую Тунбэйцюань.

— Тунбэйцюань семьи Ци? — спросил Сунь Чаннин, проявив осведомленность.

— Ты немного разбираешься в этом?

Молодой человек покачал головой и, улыбаясь, ответил: — Я практикую даосский Тунбэйцюань, Тунбэйцюань Белой Обезьяны, передаваемый на горе Эмэйшань.

Эмэйшань — священная гора даосизма и буддизма, где передаются знания обеих школ.

Сунь Чаннин немного поговорил с Ван Цинлянем. В салоне раздался сигнал, оповещающий о следующей остановке. Сунь Чаннин, понимая, что ему пора выходить, с некоторой неохотой попросил у молодого человека номер телефона, надеясь как-нибудь с ним связаться.

— Я живу довольно далеко, у подножия Эмэйшань. Я приехал в Город J по делам, а потом вернусь домой.

Сунь Чаннин разочарованно вздохнул. Молодой человек, напротив, был настроен оптимистично. Они немного поболтали, словно старые друзья. Один хотел слушать, другой — рассказывать, поэтому они быстро нашли общий язык.

— Старшая школа Наньян, Город J. Пожалуйста, поторопитесь с выходом. Спасибо!

В салоне прозвучало объявление. Сунь Чаннин попрощался с молодым человеком и вышел. Он узнал его имя — Ван Цинлянь, довольно поэтичное.

— Если не знать, можно подумать, что это женское имя, — пробормотал Сунь Чаннин, вспоминая, как Ван Цинлянь резко дернулся и хрустнул суставами. Впечатляюще, хоть и неизвестно, насколько он силен на самом деле. Он подумал, что если бы он сам мог так сделать, то некоторые трусы побоялись бы даже связываться с ним.

Некоторые, кто занимается боевыми искусствами, делают это для здоровья, а не для реальных поединков. Однако Сунь Чаннин чувствовал, что этот Ван Цинлянь действительно кое-что умеет.

Обычный напряженный школьный день подошел к концу. После девяти, когда учитель закончил урок, ученики выпускного класса наконец-то освободились. Сунь Чаннин с облегчением вздохнул, собрал рюкзак и вышел из класса. Он направился к автобусной остановке за пределами школы.

Он не ездил на школьном автобусе, предпочитая обычный. Раньше, когда было настроение, он даже бегал домой, но сейчас, в выпускном классе, он себе такого не позволял.

Вдали вспыхнули фары — подъезжал 35-й автобус. Сунь Чаннин сел в него и расслабился, чувствуя, как у него ломит все тело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Сон о золотом карпе

Настройки


Сообщение