Глава 7

Если раньше приглашение Ми Ка на ужин было не предложением, а скорее уведомлением, то теперь это предупреждение превратилось в приказ.

А приказ, как известно, не обсуждается.

Бывает, что чувства — это всего лишь минутная слабость, но в случае с Ми Ка Син Кэлэй был настроен серьезно.

«Чем тише лес, тем сильнее ветер; чем сильнее моя любовь, тем меньше она понимает». Эта мысль не давала ему покоя. Син Кэлэй не сдержался и, не дав Ми Ка возразить, твердо сказал, вкладывая в каждое слово всю силу своих чувств: — Я слишком долго тебя ждал, Ми Ка! Мое терпение не безгранично. Ты когда-нибудь перестанешь строить из себя дурочку? Что значит «не твое дело»? Я сейчас говорю о том, что ты должна либо согласиться, либо высказать свои возражения. Других вариантов нет! — И он снова бросил трубку.

За его напористостью скрывалась непоколебимая уверенность в своих силах. Жаль только, что Син Кэлэй, перегнув палку, не добился желаемого результата, а лишь разозлил Ми Ка. Если быть точным, то ее слова «не твое дело» настолько вывели его из себя, что он забыл о главном.

Этот разговор действительно был ужасным. Невероятное самообладание Син Кэлэя, которым он так гордился, было разрушено Ми Ка в одно мгновение. И это был не первый случай. Син Кэлэй задумался: «Говорят, разлука укрепляет чувства. Но что делать, если во время разлуки появляется кто-то третий?» Он решил действовать быстро и решительно.

Однако в армии существовали правила, и майор Син, находящийся в учебном лагере, не мог просто так взять и уехать. Пока Син Кэлэй ломал голову над «планом действий», ему позвонил Хэ Ичэн.

Син Кэлэй добрался из учебного лагеря в штаб дивизии меньше чем за сорок минут, хотя дорога обычно занимала около часа.

— Товарищ начальник штаба! Разрешите войти? — Син Кэлэй стоял по стойке смирно, в форме он выглядел особенно внушительно. Его голос звучал твердо и уверенно.

— Войдите, — Хэ Ичэн, не отрываясь от плана боевых действий, ответил низким голосом.

Син Кэлэй вошел, снял фуражку и положил ее на стол. — Какое-то новое задание, начальник штаба?

Хэ Ичэн промолчал, а затем спросил: — Что у вас с Ми Ка?

«Неужели эта девчонка нажаловалась? Вот же…», — подумал Син Кэлэй, но вслух сказал: — Ничего особенного. Мы просто товарищи…

— Тогда объясни, как ты умудрился обидеть «товарища»! — Хэ Ичэн поднял глаза и пристально посмотрел на него. Его голос стал строгим. — Забыл об уставе? Тебе обязательно нужно что-нибудь учудить?

— Что вы, начальник штаба! — Син Кэлэй улыбнулся. — Я майор, у меня есть чувство долга и высокая сознательность.

— Хватит мне зубы заговаривать! — Хэ Ичэн отбросил план боевых действий и сердито посмотрел на него. — Где ты увидел у себя «высокую сознательность»? Еще одно слово, и я тебя по полной программе накажу!

— Начальник штаба, не надо так серьезно. Дисциплинарное взыскание — это не шутки, — Син Кэлэй указал на свою фуражку. Его внушительная фигура и легкомысленный тон создавали резкий контраст. — И так проблем хватает.

Хэ Ичэн рассмеялся. — Вот же негодяй!

Син Кэлэй, убедившись, что опасность миновала, спросил: — Хэ Яянь тебе звонила? Малышка на меня нажаловалась?

— А разве не за что? — Хэ Ичэн посмотрел на него с укором и, как старший товарищ, дал совет: — Ты что, не знаешь, что в любви, как и на войне, нужна стратегия? С твоим статусом и опытом, какое ты имеешь право командовать ею? Еще и ведешь себя так высокомерно! Совсем распоясался, майор Син!

После бессонной ночи Син Кэлэй и сам понял, что вчера переборщил. В конце концов, чувства Ми Ка к нему еще только зарождались, и не стоило быть таким напористым. Но с ее наивностью, воспитанной на чистой воде и молоке, разве можно было ослабить контроль?

Хэ Ичэн, редко видевший Син Кэлэя таким серьезным, смягчился. — Хэ Яянь сказала, что Ми Ка немного… медлительная. Если она тебе действительно нравится, прояви немного терпения. — Внезапно он что-то вспомнил и с любопытством спросил: — Что ты сделал с этой девушкой на том торжественном ужине? Я слышал, что ты вернулся в казарму только под утро.

«А ты почему не спрашиваешь, почему ты сам не вернулся в часть?» — подумал Син Кэлэй, но вслух сказал: — Какое под утро? Не было такого! Это тебе Шу Вэньбо наболтал? Я ему покажу! — Видя, как Хэ Ичэн смотрит на него с усмешкой, он смущенно объяснил: — Я обещал ей не рассказывать. Девушка стесняется.

Непривычная робость Син Кэлэя рассмешила Хэ Ичэна. Отсмеявшись, он серьезно сказал: — Не забывай, что ты военный. Веди себя достойно, не переходи границы.

Син Кэлэй перестал улыбаться. — Есть, товарищ начальник штаба!

Хэ Ичэн хорошо знал характер Син Кэлэя и был уверен, что тот не опозорит честь мундира, поэтому решил больше не заострять на этом внимание. Протянув ему план боевых действий, он сказал: — Изучи, когда будет время. Не хочу больше видеть, как кто-то важничает у меня перед носом. — Годовая аттестация закончилась, но впереди были еще более важные учения, и именно поэтому он вызвал Син Кэлэя в штаб.

Син Кэлэй пролистал несколько страниц и улыбнулся. — 532-й полк хорош, непобедимый. — Несмотря на улыбку, он помнил о прошлых учениях и чувствовал некое напряжение, думая о командире полка Хэ Хунсюне, бывшем разведчике, и начальнике штаба Ли Сине, который пять лет служил в спецназе.

— По идее, все они мои подчиненные, и неважно, кто победит, — Хэ Ичэн сделал паузу, отпил воды и небрежно продолжил: — Но я слышал, что танковая бригада опозорилась на этих учениях. Если я не ошибаюсь, майор Син там тоже отметился.

Син Кэлэй сердито посмотрел на Хэ Ичэна и захлопнул папку. — Невероятно!

Хэ Ичэн, глядя на карту, решил спровоцировать его: — Сможешь ли ты отомстить за свою БМП — зависит только от тебя.

Син Кэлэй вспомнил, как Ли Син во время прошлых учений грозился сорвать с него погоны, если тот не справится. — Я вам покажу!

Хэ Ичэн решил подлить масла в огонь: — Хэ Хунсюнь — отважный боец, а Ли Син — мастер тактики. Ты сам это видел. Главное — не опозориться слишком сильно.

— Вы меня недооцениваете! — Син Кэлэй нахмурился, а затем улыбнулся. В его взгляде появилась легкая беззаботность. — Я признаю боевую мощь 532-го полка, поэтому в открытом бою с ними сложно справиться. Но если использовать хитрость… — Он приподнял бровь. — Главное — победа, верно, начальник штаба?

— Какую еще хитрость? Хочешь их обмануть? — Хэ Ичэн не любил, когда Син Кэлэй вел себя так нагло. — И это все, на что ты способен?

— Обмануть? — Син Кэлэй, словно получив озарение, оживился. — На войне все средства хороши. Почему бы и нет?

Хэ Ичэн промолчал, давая понять, что Син Кэлэй может действовать по своему усмотрению. Они еще немного обсудили планы тренировок, представленные другими полками, а когда Син Кэлэй собрался уходить, Хэ Ичэн спросил: — И что ты собираешься делать? Хэ Яянь сказала, что эта девушка так расстроилась из-за тебя, что даже завтракать не стала, все уши мне прожужжала.

«Лучше пусть злится, чем ничего не чувствует», — подумал Син Кэлэй, надевая фуражку. — Успокою ее. У меня язык не только для еды и болтовни, но и для того, чтобы мирить любимую! — Под взглядом Хэ Ичэна он отдал честь и вышел. Но тут же вернулся и, просунув голову в дверь, сказал: — Я беру отгул на вторую половину дня. Вы не против?

Хэ Ичэн потер виски. — И куда ты собрался?

Син Кэлэй ухмыльнулся. — Завоевывать ее сердце!

— Убирайся! — Хэ Ичэн швырнул в него папкой.

Выйдя из штаба, Син Кэлэй направился в военный госпиталь. Впервые в жизни больница показалась ему таким прекрасным местом. Но хорошее настроение длилось недолго. Едва он припарковался и не успел войти в здание, как его внимание привлекла какая-то суматоха…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение