Глава 6

Когда Ми Ка подняла голову, Шао Юйхань спокойно ответил: — Руководителем Ка Ка тоже был профессор Жуань.

Профессор Жуань? Неужели Жуань Шаоци, который специализировался на сложных заболеваниях, когда Шао Юйхань учился в аспирантуре? — Хэ Яянь вспомнила.

Выходит, они учились у одного преподавателя. Но с разницей в десять лет у Шао Юйханя и Ми Ка не должно было быть ничего общего. Однако, немного подумав, сообразительная Хэ Яянь все поняла.

Шао Юйхань был лучшим учеником Жуань Шаоци. После окончания аспирантуры, когда его, как и Ми Ка, рекомендовали на стажировку в военный госпиталь, он поддерживал связь со своим наставником и часто навещал его дома. Шао Юйхань стал самым молодым директором в своей области не только благодаря таланту, но и благодаря постоянной поддержке и руководству своего учителя.

Значит, они с Ми Ка познакомились в доме Жуань Шаоци. Вот почему они знают о пищевых привычках друг друга — скорее всего, они вместе обедали у профессора. Но, судя по поведению Ми Ка, до сегодняшнего дня она не знала, что Шао Юйхань — директор военного госпиталя. Хэ Яянь была немного сбита с толку. Неужели после отъезда двоюродного брата за границу они больше не общались? Но тогда почему двоюродный брат…

Видя, что Хэ Яянь задумалась, Ми Ка робко сказала: — Хэ Яянь, ты не сердишься? Я не сказала тебе раньше, потому что сама узнала только сегодня утром и еще не успела переварить эту новость.

Хэ Яянь очнулась и улыбнулась: — Я забыла сказать, что мы с директором двоюродные брат и сестра. Так что сегодня утром я немного хвасталась.

Ми Ка перевела взгляд с Шао Юйханя на Хэ Яянь и простодушно сказала: — Ладно, мы квиты.

Шао Юйхань с улыбкой посмотрел на Ми Ка и предложил: — Может, как-нибудь навестим профессора?

Ми Ка с радостью согласилась: — Конечно! Расскажу ему, что прошла военную подготовку. Он же сомневался во мне.

Шао Юйхань, словно успокаивая ребенка, пообещал: — Я подтвержу.

Ми Ка улыбнулась: — Договорились!

В глазах Шао Юйханя появилась нежная улыбка, и он серьезно кивнул.

Благодаря тому, что они оказались «братом и сестрой», простодушная Ми Ка не испытывала к Шао Юйханю никакой неприязни.

Похоже, ее двоюродный брат выбрал правильную тактику.

Вспомнив о нахальстве Син Кэлэя, Хэ Яянь лишь пожелала ему удачи.

Военный госпиталь славился высоким уровнем медицинского обслуживания, поэтому пациентов было много. В первый же день Ми Ка под руководством Хэ Яянь быстро освоилась. Несмотря на свою внешнюю наивность, она была очень дотошной в научных вопросах и имела собственное мнение. Хэ Яянь наконец поняла, почему Жуань Шаоци, такой требовательный к студентам, согласился стать руководителем Ми Ка и лично рекомендовал ее. Ее не волновали профессиональные навыки Ми Ка — в конце концов, в госпиталь попадали только квалифицированные специалисты, — но она переживала, что такая красивая и неопытная девушка может пострадать из-за своей наивности.

Поэтому, когда Шао Юйхань, не скрываясь от Ми Ка, спросил Хэ Яянь, о чем она хотела с ним поговорить по телефону, Хэ Яянь попросила разрешения лично курировать Ми Ка, то есть не подчиняться распоряжениям заведующего отделением Пу Боюаня. Шао Юйхань, немного подумав, согласился.

Пу Боюаню было тридцать три года. Он был высоким и худым, с непримечательной внешностью, но в его глазах читалась какая-то печаль, которая в сочетании с белым халатом придавала ему вид меланхоличного ученого. Ближе к концу рабочего дня Ми Ка наконец увидела его у операционной.

Пу Боюань только что закончил сложную операцию. В его глазах виднелись красные прожилки, свидетельствующие об усталости. Услышав от Хэ Яянь, что Ми Ка — новая стажерка, он посмотрел на нее, но ничего не сказал.

— Здравствуйте, заведующий, я Ми Ка, — вежливо поздоровалась Ми Ка.

Пу Боюань равнодушно взглянул на нее, обсудил с Хэ Яянь состояние пациента, дал несколько указаний медсестре и ушел.

Ми Ка вопросительно посмотрела на Хэ Яянь.

Хэ Яянь похлопала ее по плечу. — Это не твоя вина, — сказала она и, наклонившись к ее уху, прошептала: — Его невеста настаивает на свадьбе, поэтому он в последнее время не в духе. Просто держись от него подальше.

Ми Ка пожала плечами и хитро улыбнулась.

Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Если не считать того, что Ми Ка случайно облила Пу Боюаня чаем в комнате отдыха, ничего особенного не произошло. Других врачей, включая Хэ Яянь, в тот момент там не было. Пу Боюань сказал, что Ми Ка случайно задела его, поворачиваясь, и никто не придал этому значения. Но вечером, когда Син Кэлэй позвонил Ми Ка, он почувствовал, что она чем-то расстроена.

— Без меня тебе, наверное, скучно живется? — небрежно спросил Син Кэлэй, стоя у окна и глядя на темный военный городок.

Ми Ка швырнула в стену подушку. — Без твоих издевательств жизнь не мила. Доволен?

Поняв, что с ней что-то не так, Син Кэлэй сменил тему: — Малышка, знаешь, почему в армию берут с восемнадцати лет, а офицеры могут жениться только с двадцати пяти? — Он не ждал ответа и продолжил: — Потому что с женщинами сложнее, чем с врагами!

Его низкий, уверенный голос, хоть и звучал насмешливо, как всегда, успокоил Ми Ка. Но она, привыкшая спорить с Син Кэлэем, возразила: — Какой же ты противный! Кого ты назвал «сложной»? Син Кэлэй, если бы я могла тебя победить, я бы с тобой давно не разговаривала.

Син Кэлэй тихо засмеялся. — Ради нашей дружбы давай сменим тему. Расскажи, что случилось, я помогу тебе разобраться.

— Не хочу с тобой разговаривать, все равно не поймешь! — проворчала Ми Ка, про себя добавив: «Кроме тренировок ты хоть что-нибудь знаешь?»

Как она смеет так с ним разговаривать?! Син Кэлэй откашлялся, собираясь преподать ей урок: — Не слышала поговорку: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать»? Конечно, я не гуру, но ты не должна недооценивать мой жизненный опыт.

— Ты как попугай, одно и то же, — сонно перебила его Ми Ка. — У тебя есть хоть какие-то дела? Не спишь до поздней ночи, болтаешь всякую ерунду… Я спать, пока.

— Я тебе надоел?! — Син Кэлэй нахмурился, но тут же взял себя в руки. — Как будто мне больше делать нечего, кроме как с тобой возиться. Ладно, иди, спи. Пока. — Он бросил трубку.

Ми Ка только начала ругать его за отсутствие хороших манер, как пришло сообщение от Син Кэлэя:

Спи спокойно, не думай о ерунде. Если кто-то тебя обидит, скажи мне, я его порву!

Ми Ка рассмеялась: — Ты что, собака, чтобы кусаться?

Син Кэлэй быстро ответил: — Я волк. Серый волк.

Затем пришло еще одно сообщение: — В выходные я буду в городе, заеду за тобой, пообедаем.

Он написал это таким тоном, словно не спрашивал ее мнения, а ставил перед фактом, и Ми Ка машинально ответила: — Я занята, не могу.

Син Кэлэй вдруг насторожился: — С кем? С мужчиной или с женщиной?

Ми Ка, зарывшись в одеяло, ответила: — Не твое дело!

Через секунду зазвонил телефон. — Предупреждаю, с мужчинами не встречаться! — твердо сказал Син Кэлэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение