Глава 9 (Часть 2)

— Подождем… до окончания экзаменов, хорошо? — дрожащим голосом спросила Дин Суй.

Чжоу Цзили нежно обнял ее. Его теплое дыхание коснулось ее уха.

— Хорошо, — тихо ответил он. — Не бойся, я чувствую то же самое.

Она прижалась головой к его груди и стала считать удары его сердца. Оно билось так же быстро, как и ее собственное.

Через мгновение Чжоу Цзили отпустил ее.

— Возвращайся домой и ложись спать. Увидимся в школе.

— Хорошо.

Когда Дин Суй поднялась наверх, Чжоу Цзили, вернувшись к своему обычному беззаботному виду, не спеша подошел к Юй Линьчуаню и Хэ Фанлю. Хэ Фанлю протянул ему сигарету.

— Бросил, — отказался Чжоу Цзили.

— Даже курить бросил? — удивился Юй Линьчуань. — Похоже, ты серьезно влюбился. Твоя семья в курсе?

В школе Хуапин Чжоу Цзили был самым хулиганистым. Он курил, пил и дрался, как будто это было самым обычным делом. В школе еще не было таких учеников, но, как назло, этот проблемный ученик был еще и отличником.

Семья Чжоу в качестве извинения пожертвовала школе два здания, после чего учителя стали закрывать глаза на выходки Чжоу Цзили.

В семье Чжоу было много детей, и послушных среди них хватало. Родители Чжоу Цзили воспитывали детей в свободной манере. Его старшая сестра управляла семейным бизнесом, второй брат был художником. Что касается Чжоу Цзили, мать сказала ему: «Выбирай свой собственный путь».

Хэ Фанлю подумал, что в семье Чжоу не так много правил. Пока дети не нарушали закон, они могли делать все, что хотели. После того, как их родители боролись с феодальными традициями, молодое поколение было свободно в выборе спутника жизни.

Два друга детства смотрели на Чжоу Цзили, который словно стал другим человеком. Из-за… Дин Суй?

Чжоу Цзили, засунув руки в карманы куртки, неторопливо шел по улице. Он не стал отрицать слова друга и уверенно сказал:

— Какая разница, знают они или нет? Да и кто может не любить Дин Суй?

— Да-да, конечно, — хором согласились друзья.

На следующее утро все трое сели на первый рейс домой. Как только Чжоу Цзили вошел в дом, вся семья, сидящая на стульях из красного сандалового дерева, уставилась на него горящими глазами.

— Что такое? — спросил он, чувствуя себя неловко. Он с удивлением посмотрел на Чжоу Цзиньюань. Его старшая сестра, которая всегда гордилась своей независимостью, теперь сговорилась с остальными.

— Где ты был? — спросила мать.

Чжоу Цзили только успел снять куртку, как зять усадил его в кресло во главе стола, и начался семейный допрос. Он откинулся на спинку кресла, обнял подушку и невнятно ответил:

— Вернулся в Наньчэн.

— Вернулся? — переспросил второй брат, Чжоу Цзицю, уловив ключевое слово. Раньше он говорил «поехал», а теперь «вернулся». Это было подозрительно.

— А что не так? — небрежно спросил Чжоу Цзили.

— Все так, — улыбнулась мать. — Сегодня к нам придут твои тети. Иди переоденься.

Когда Чжоу Цзили ушел, все переглянулись. Чжоу Цзицю сказал:

— Мама, поздравляю, у тебя появилась невестка!

Чжоу Цзиньюань многозначительно кивнула, подтверждая его слова.

— Вот видишь, — с гордостью сказала мать, похлопав отца по плечу. — Весь в меня.

Затем она встала и, бормоча себе под нос, пошла к сейфу:

— Нужно подготовить приданое и подарки. Посмотрю, как там мои браслеты, не потускнели ли. Нельзя ударить в грязь лицом.

Чжоу Цзиньюань, глядя вслед матери, сказала мужу, Ци Гуаню:

— Похоже, Лао У не хочет, чтобы мы знали. Тебе не кажется, что мама слишком торопится?

— Пусть лучше подготовится заранее, чем потом в спешке что-то искать, — ответил Ци Гуань, обнимая жену за плечи.

— Тоже верно, — согласилась Чжоу Цзиньюань. — Тань Юнь приехал? Скажи ему, чтобы не забыл про чай.

— Привез, как же без твоего любимого чая, — ответил Чжоу Цзицю, не отрываясь от телефона.

В полдень вся семья собралась за обедом. После обеда все переместились в чайную комнату, чтобы поболтать. Для младшего поколения была отдельная комната с бильярдным столом, где были всевозможные напитки: соки, чай, кофе.

Чжоу Цзили сидел и смотрел, как остальные играют в бильярд. Когда Фу Синцяо забил шар, он согнулся пополам от смеха.

— Дорогая, с твоей техникой тебе нужно играть в гольф. Бильярд слишком ограничивает твои таланты.

За эти слова он, конечно же, получил подзатыльник. Чжоу Цзили, глядя на своего верзилу-двоюродного брата, который на поле для гольфа был таким самоуверенным, а дома превращался в покорного мужа, подумал:

«Даже немного завидую».

Вдруг Чжоу Цзили что-то вспомнил, повернулся к сидящему рядом шестнадцатилетнему мрачному юноше и прямо спросил:

— Сяо Ци, хочешь, я помогу тебе с тем клубом?

Чэнь Цзинь покачал головой, покусывая трубочку от банки с колой.

— Не нужно, Пятый брат, я сам разберусь.

— Если будут проблемы, обращайся.

— Хорошо.

В этот момент в комнату вошла Фу Сингэ. Ее нежный голос разнесся по комнате:

— Пятый братик, а где твоя милая невестка?

— Четвертая сестра, ты хоть сама слышишь, что говоришь? — закатил глаза Чжоу Цзили. — Мне до восемнадцати еще два месяца.

— И что? — спросила она и бросила ему подарочную коробку. — Небольшой подарок для твоей девушки. Передай ей.

Затем она взяла кий, прицелилась и забила шар одним ударом.

Чжоу Цзили посмотрел на коробку и с угодливой улыбкой сказал:

— Спасибо, Четвертая сестра. Я передам.

Чэнь Цзинь смотрел на довольного Чжоу Цзили и думал, что только что перед ним был совсем другой человек. Он тоже немного завидовал Чжоу Цзили.

По крайней мере, тот мог открыто любить, а не прятаться, как он, и, услышав, что ей нравятся парни, которые хорошо играют в игры, с энтузиазмом идти в профессиональный киберспорт.

На следующий день Чжоу Цзили и его бабушка вернулись в Наньчэн. Бабушка ездила в Чжоян всего на несколько дней, чтобы повидаться с матерью Чжоу Цзили. В семье Чжоу бабушка, казалось, была счастлива. Наверное, мать быстро убедила ее остаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение