Она настояла, и они больше не пытались ее переубедить. Чжоу Цзили, видя ее покрасневшие глаза, задумался на мгновение, а затем написал Хань Ю сообщение, попросив его поторопиться с едой.
Хань Ю, с набитым ртом, услышал сигнал телефона, прочитал сообщение, незаметно взглянул на Дин Суй и едва заметно кивнул.
После ужина Хань Ю, найдя предлог, ушел первым. Дин Суй вскоре тоже отложила палочки. Чжоу Цзили закончил есть чуть позже, но он и ел немного.
Дин Суй думала, что они попрощаются у входа, но Чжоу Цзили пошел за ней.
— Иди домой, они больше не вернутся, — сказал он.
Под предлогом того, что ей небезопасно идти одной, он проводил ее еще немного. Они дошли до развилки. В это время на улице уже почти никого не было. Она остановилась под фонарем и, подняв голову, сказала:
— Возвращайся. Мой дом уже близко.
Она смотрела, как Чжоу Цзили переходит дорогу. Их дома находились в разных направлениях: ее — на восток, его — на запад. На востоке… кажется, был богатый район. Она горько усмехнулась.
Дин Суй не пошла дальше, а села на скамейку у дороги. Свет фонаря над головой был не слишком ярким и не слишком тусклым. Она обняла колени и тихо заплакала. Вечерний страх накрыл ее с головой.
Она все такая же беспомощная, даже сопротивляться не может.
Внезапно ее накрыла тень. Кто-то присел перед ней на одно колено. Она почувствовала, что перед ней кто-то есть, и поспешно вытерла лицо руками. Перед ее глазами появилась салфетка. Она подняла взгляд на того, кто ее протянул.
Разве он не ушел?
Чжоу Цзили не ушел. Он зашел в ближайший магазин, купил пачку салфеток и вернулся.
Даже когда вокруг никого не было, она все равно плакала сдерживаясь. У него сжалось сердце. Девочки из семьи Чжоу плакали так, что, казалось, весь мир перевернется. Он впервые видел, чтобы кто-то плакал так тихо, словно боясь, что его услышат.
— Прости, я… — начала она.
— Не извиняйся, ты ни в чем не виновата.
«Ты ни в чем не виновата». Кроме бабушки, никто никогда не говорил ей таких слов.
«Кстати, а где моя бабушка?» — подумала она с досадой. — «Я опять забыла».
Они молча сидели рядом. Чжоу Цзили понимал, что ей нужно выплеснуть свои эмоции, поэтому просто сидел рядом, пока ее слезы не высохли.
Она молча плакала, он молча протягивал ей салфетки. Это длилось недолго. Вечерний ветер играл с их волосами, и ее сердце постепенно успокаивалось.
— Спасибо, — сказала она.
Чжоу Цзили, услышав ее голос с хрипотцой, почувствовал, как что-то внутри него обрывается. Он почти ничем ей не помог, а она уже столько раз поблагодарила его.
— Ты… не забыла, как меня зовут?
— Прости, — тут же ответила Дин Суй. — Я помнила, но… так сильно плакала, что забыла.
Он улыбнулся:
— Меня зовут Чжоу Цзили. Дин Суйсуй, мы теперь друзья?
Дин Суй смотрела на него, не отрываясь. Друзья? Могут ли у нее быть друзья?
— Ну? Дин Суйсуй, ответь, пожалуйста.
Она очнулась от своих мыслей и, словно приняв какое-то решение, твердо сказала:
— Мы друзья.
— И еще, меня зовут не Дин Суйсуй.
— Ну, Дин Суйсуй — это я тебя так называю.
Юноша смотрел на нее, и его улыбка становилась все шире.
— Для меня большая честь быть другом Дин Суйсуй. Надеюсь на дальнейшее взаимопонимание.
Дин Суй не стала поправлять его. Никто раньше не называл ее так. Ей понравилось.
Девушка улыбнулась ему в ответ:
— Хорошо, Чжоу Цзили.
Они шли по темной улице. Глаза девушки немного опухли от слез. Юноша решил поддразнить ее:
— Ты как грустная лягушка, такие… большие глаза.
Он приложил пальцы к глазам, изображая большие круги. Девушка в шутку ударила его по плечу. Удар был легким, как перышко.
Он смотрел на нее, такую непохожую на себя прежнюю, и думал, что это ее настоящие эмоции, а не та тихая, безжизненная маска, которую она носила, словно невидимка.
Ему вдруг захотелось потрепать ее по голове.
Чжоу Цзили не стал сдерживаться и, положив руку ей на голову, взъерошил ей волосы.
Девушка, чьи волосы растрепались еще больше, не выдержала и, встав на цыпочки, тоже потрепала его по голове. Они шли по улице, смеясь, с торчащими во все стороны волосами.
— Я пришла. Спаси…
— Эй! Мы же друзья, какие еще «спасибо»? Запрещаю!
Его серьезный тон заставил ее улыбнуться.
— Тогда спокойной ночи, друг мой.
Чжоу Цзили убрал с ее лица непослушную прядь волос.
— Спокойной ночи. Завтра буду ждать тебя у пагоды Хуайлю у школьных ворот.
Дин Суй не понимала, зачем он будет ее ждать. Наверное, боится, что она снова его забудет.
— Хорошо.
Поднимаясь по лестнице, она старалась идти как можно тише. У самой двери она прислушалась — вроде бы никого. Она открыла дверь и столкнулась с тетей, которая как раз наливала себе воды.
Тетя, как всегда, не обратила на нее внимания, словно не видела ее, выпила воду и вернулась в свою комнату.
Дин Суй облегченно вздохнула. Похоже, Дин Аньжу не стала жаловаться и не наврала тете, чтобы та ее наказала.
Умывшись, Дин Суй вернулась в свою комнату, включила ночник и начала записывать в дневник события прошедшего дня. В середине записи она вдруг перелистнула дневник на предыдущий день.
Конфеты?
Она нашла небольшую прозрачную коробочку, в которой лежали несколько ярких фантиков. Она тут же вспомнила вкус конфет, которые таяли у нее во рту вчера.
Очень сладкие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|