Видя, как Дин Суй и Чжоу Цзили сидят вместе, многие девушки бросали на них многозначительные взгляды. Дин Суй и Чжоу Цзили были красивой парой, и вместе они смотрелись еще лучше.
Девушки не хотели уходить и, только когда завуч пришел наводить порядок, неохотно вернулись в свои классы.
Учитель Сяо, глядя на Чжоу Цзили, нахмурился. Он считал, что молодежь должна сосредоточиться на учебе, а не заниматься ерундой.
Тем временем «бездельник» Чжоу Цзили тайком обменивался записками с Дин Суй.
— У этого «Средиземноморья» такой грозный взгляд! — написал Чжоу Цзили.
— Откуда ты знаешь, что он преподает у нас географию? — ответила Дин Суй.
Чжоу Цзили: …
— У нас следующий урок как раз с ним, — добавила Дин Суй.
Чжоу Цзили: …
Он бросил взгляд на расписание на доске. И правда, следующий урок. У него появилось нехорошее предчувствие.
Учитель Сяо пришел в класс после первого урока. Стоя в коридоре, он отчитывал бегающих и шумящих учеников, и только со звонком отпустил их.
У Чжоу Цзили не было учебника по географии, поэтому он наклонился к Дин Суй, чтобы смотреть вместе с ней. Учитель Сяо смотрел на него с суровым выражением лица, и Чжоу Цзили недоумевал, чем он заслужил такое внимание.
Это чувство недоумения не покидало его до тех пор, пока…
— Промышленная структура Прато в Италии схожа с промышленной структурой Линьнаня в нашей стране. В чем разница между ними? Предприятия Линьнаня начали быстро развиваться в 1980-х годах. Проанализируйте причины этого роста.
— Попросим одного из учеников ответить на этот вопрос. Хм… молодой человек, сидящий рядом с Дин Суй, пожалуйста.
Чжоу Цзили лениво поднялся и ответил:
— В Прато преобладает шерстяная промышленность, а в Линьнане — хлопчатобумажная.
— Причины роста: государственная политика, удобный водный и сухопутный транспорт, близость к рынкам сбыта и источникам сырья, богатые трудовые ресурсы, а также… влияние зарубежных инвестиций и технологий.
Учитель Сяо, услышав его безупречный ответ, посмотрел на него с уважением. Достойный ученик из Хуайлю, да еще и, как говорят, силен в точных науках.
Дин Суй, видя, как он напрягся, успокоила его:
— Сегодня только один урок географии. Вряд ли он будет дальше тебя спрашивать.
Но ее надежды не оправдались. Всю оставшуюся часть урока учитель Сяо, казалось, видел только Чжоу Цзили. Чжоу Цзили просто встал и отвечал на каждый вопрос учителя Сяо. Весь урок он чувствовал себя ужасно.
Дин Суй изо всех сил старалась не рассмеяться, и, только когда учитель Сяо ушел, она не выдержала и расхохоталась. Увидев мрачное лицо Чжоу Цзили, она поспешно извинилась:
— Прости, Чжоу, что тебе пришлось так мучиться.
Чжоу Цзили смотрел на ее смеющееся лицо с непроницаемым выражением, но на самом деле он совсем не злился. Однако он с упреком сказал:
— Больше никогда не приду к тебе на урок.
Дин Суй, все еще улыбаясь, спросила:
— Тогда как я могу загладить свою вину? Что ты хочешь?
Кто-то тихо крикнул:
— Чтобы она вышла за тебя замуж!
Люди — существа восприимчивые. Когда два красивых человека находятся рядом, они автоматически игнорируют все остальное.
Тем более что на форуме мнения об их отношениях уже разделились на два лагеря.
Они сделали вид, что не слышат, и Чжоу Цзили капризно сказал:
— Я хочу пить. А стакан я не взял.
— Я куплю тебе воды, — сказала Дин Суй и тут же побежала в магазинчик.
Пока Дин Суй не было, Чжоу Цзили от скуки взял ее учебники, лежавшие на парте. Записи были очень аккуратными. Неужели у всех гуманитариев такие учебники? Все белые поля были исписаны мелким почерком.
Он перелистнул страницу. Ого! Записи были не только на полях, но и на самих картинках в учебнике истории, так что их почти не было видно.
Он отложил учебник истории и взял учебник английского языка. Листая его с конца, он дошел до списка слов и вдруг рассмеялся, чем напугал соседа по парте спереди:
— Извини.
— Ничего страшного, — ответил сосед, поправляя очки в черной оправе, в стеклах которых отражалось улыбающееся лицо Чжоу Цзили.
Чжоу Цзили прочитал вслух транскрипцию, записанную Дин Суй:
— Мати као чуай.
Дальше были не только транскрипции, но и какие-то непонятные значки, которых не было ни в одном словаре.
Он перечитывал их снова и снова, но первая транскрипция все равно казалась ему самой забавной.
— А? Что за «мати као чуай»? — раздался рядом чистый голос Дин Суй.
Вернувшись, она услышала, как он что-то читает и смеется. Подойдя ближе, она разобрала слова.
— Разные культуры, — ответил он.
Она увидела, что он держит в руках ее учебник английского, и хотела забрать его, но Чжоу Цзили предугадал ее движение, встал и поднял книгу над головой.
Дин Суй ростом 163 см никак не могла дотянуться до книги, которую держал 186-сантиметровый Чжоу Цзили. Она предупреждающе произнесла его имя:
— Чжоу Цзили!
В ее голосе не было злости, но одного только полного имени было достаточно, чтобы Чжоу Цзили сдался. Он тут же опустил книгу и протянул ей.
Она фыркнула, забрала книгу, сунула ее в парту и села на место. Ее уши горели.
Чжоу Цзили понял, что она смущается, и наклонился к ней, чтобы извиниться:
— Прости, Дин Суйсуй, прости меня.
Дин Суй решила ответить ему тем же:
— Я не взяла стакан. Хочу пить.
— Я сейчас куплю! — тут же вызвался Чжоу Цзили.
Видя, что он и правда собирается бежать в магазин, она поспешно остановила его:
— Эй! Вернись. Я пошутила. Скоро урок, не беги.
Чжоу Цзили, уже стоявший в дверях, вернулся.
— Тогда после уроков я угощу тебя ужином.
Дин Суй задумалась, а затем отказалась:
— Не стоит. Мне нужно на подработку, я поем в магазине. Так что мы квиты.
— Ладно, — разочарованно ответил Чжоу Цзили.
В тот день Чжоу Цзили всюду следовал за Дин Суй, кроме туалета.
После уроков он небрежно засунул учебники в рюкзак, застегнул молнию, сел на стул, облокотился на парту, подпер голову рукой и стал наблюдать, как Дин Суй аккуратно складывает тетради и учебники в свой рюкзак.
— Пойдем, — сказал он, взял ее рюкзак и бросил ей свой, в котором лежали всего две книги. — С сегодняшнего дня я буду носить твой рюкзак, а ты — мой.
— Ты слишком самоуверен, — заметила Дин Суй.
— Мне все равно, — ответил Чжоу Цзили.
Она не смогла ему перечить и вышла из школы, следуя за ним с его рюкзаком за спиной.
Дин Суй смотрела на их ноги — ее короткие и его длинные. Они шли в ногу, шагая по залитой закатным солнцем улице, и она невольно произнесла:
— Никогда бы не подумала, что буду выходить из школы вместе с тобой.
— В этом нет ничего сложного. Я могу просто перевестись к тебе, — ответил Чжоу Цзили.
— Нет, не делай глупостей! — Дин Суй прекрасно понимала разницу между хорошей школой и обычной. — Если ты переведешься, я больше с тобой не заговорю.
«Страшная угроза», — подумал Чжоу Цзили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|