… обеспечив принцу счастливую жизнь.
Но сама она превратилась в пену, как и эта любовь, бесследно исчезнув.
Чжун Цин подумала, что тот камень, похожий на диван, когда-то был безмятежной гаванью.
Но потом его хозяйка потеряла его из-за любви.
И он стал пустым, крошечным, и больше никто не мог найти в нём убежище.
Стоит ли любовь того или нет — не нам решать.
Если ты хочешь, то даже не стоящая того любовь становится стоящей.
Но тратить время и чувства на не стоящую того любовь — это либо наивность, либо глупость.
Тот, кто действительно тебя любит, никогда не позволит тебе тратить на него свою жизнь.
Если бы однажды этот камень смог вернуть свой первоначальный вид, и двое влюблённых смогли бы сидеть на нём в обнимку, то, наверное, получили бы самое искреннее благословение Русалочки.
Она отложила ручку, сложила руки перед глазами и посмотрела на свет и мир сквозь пальцы.
Настоящая любовь — это когда, глядя на одного человека, ты видишь целый мир.
Любимый Сянвань, как ты?
Она положила только что написанный рассказ в правый верхний угол стола. Когда она напишет истории обо всех камнях, она будет очень гордиться собой.
Когда-то она тоже была гордой принцессой, любимицей своих родителей.
Но с тех пор, как она уехала от родителей, она была одна.
Теперь каждый сам за себя.
Чжун Цин по-прежнему сидела в своём кабинете, работая до самого конца рабочего дня.
Кроме работы, была ещё и жизнь.
После работы она зашла в супермаркет и купила «Полное руководство по домашней кулинарии».
И ещё несколько свежих овощей и фруктов.
Она подумала: ей нужно научиться готовить.
Она хотела научиться готовить пир из ста блюд. Она мечтала, что однажды её любимый, попробовав её стряпню, будет доволен.
Это было бы счастьем для любой женщины.
Она составила план: каждый день учиться готовить новое блюдо, пробовать снова и снова, и однажды она сможет, как Ай Вэй, приготовить целый стол вкусных блюд.
Но кто будет их есть?
Чжун Цин поставила блюдо, над которым она трудилась целый час, на журнальный столик в гостиной и задумалась, глядя на него.
Домашнее блюдо из чесночных стрелок с мясным фаршем всегда было её любимым.
Но она одна не могла съесть всё это.
Она достала бумагу, ручку и свою шкатулку, поставив всё это на столик.
Затем взяла палочками немного еды, положила в рот, а остальное отставила в сторону. Она съест только один кусочек.
Она достала из шкатулки первый попавшийся камень и положила его на ладонь. Вот он.
Этот камень был очень похож на сапог. Да, сапог.
Говорят, что тектонические плиты Италии, очертания её береговой линии похожи на сапог, на одну ногу.
А близлежащие острова напоминают футбольный мяч, поэтому Италия всегда ассоциируется с футболом.
Но когда Чжун Цин увидела этот камень, ей вспомнилась не Италия, а одна сказка. Похоже, в последнее время она стала слишком сентиментальной и всё время вспоминала сказки.
Это была история о Девушке-яблоко.
Одна королева родила яблоко.
А потом в этом яблоке оказалась девушка.
Что вы видите, глядя на яблоко? Разве вы можете знать, что скрывается внутри?
Люди часто видят только внешнюю сторону вещей, игнорируя скрытую правду.
Если человек уходит, это не значит, что он действительно хочет уйти. И наоборот, если человек остаётся, это не значит, что он остаётся искренне.
Так как же быть с Сянванем?
Она всё время думала о Лу Сянване.
Он остался с Цяо Вэйян ради своей семьи, ради своей карьеры, ради своей жизни.
А он оставил Чжун Цин ради её будущего и ради собственного спокойствия.
Кто хочет страдать?
Никто не хочет.
Любовь Чжун Цин и Лу Сянваня была как то яблоко — никогда не знаешь, что внутри.
Пока не разрежешь его.
Чжун Цин посмотрела на оставшиеся камни в шкатулке. Ей ещё нужно было написать много историй.
Она потянулась, отложила ручку и задумалась, глядя на остывшее блюдо.
Она надеялась, что в будущем её стряпню будут съедать до того, как она остынет.
Она выбросила блюдо в мусорное ведро.
С сожалением вздохнув несколько раз, она смотрела на пустое место на столе, не в силах отвести взгляд.
Вдруг зазвонил телефон. Она взяла его — звонил главный редактор.
Она вежливо поздоровалась, не ожидая, что этот звонок будет таким важным.
Главный редактор сказал, что прочитал её рассказ и он показался ему очень оригинальным.
В «Мэйсэ» давно не публиковали подобных статей или журналов, и это могло стать новым этапом.
Главный редактор попросил её как можно скорее принести все свои рассказы. Он хотел сделать для неё спецвыпуск и назвать журнал «Глубокая любовь».
Он увидел в её рассказе сильную любовь и глубокую привязанность, он услышал её голос.
Чжун Цин подумала, что, возможно, она слишком предвзято относилась к главному редактору. Он ведь так хорошо её понимал.
Даже название журнала заставило её сердце затрепетать.
«Глубокая любовь». Да, это была глубокая любовь.
Она с нетерпением ждала этого, но в то же время немного волновалась. Теперь ей предстояло работать над новым журналом. Справится ли она?
Сможет ли она хорошо выполнять свою работу?
Она подумала, что это её шанс.
Она всегда хотела писать свои истории, иметь свой журнал, всю жизнь она хотела быть рядом со словом.
Хотя она и не знала, сможет ли она справиться, но нужно было хотя бы попробовать.
Что ждёт её в будущем? Скоро узнаем.
Из-за нового журнала Чжун Цин целую неделю не высыпалась, спала всего по три часа в сутки.
Она лично занималась всем — от первой до последней страницы, от обложки до содержания.
Она относилась к этому журналу, как к своему ребёнку, с нежностью и заботой.
С тех пор, как главный редактор предложил назвать журнал «Глубокая любовь», Чжун Цин решила, что так и будет.
Она разделила свои рассказы на несколько частей, а затем начала искать других авторов.
Главный редактор дал ей контакты нескольких талантливых писателей. Тщательно отобрав несколько авторов, пишущих в романтическом и лёгком стиле,
она предложила им сотрудничество.
Свой первый рассказ о камне она поместила в начало первого выпуска, а затем начала планировать содержание всего номера.
Некоторые авторы прислали ей свои старые рассказы, которые они не смогли опубликовать раньше. Она внимательно прочитала все и выбрала несколько неплохих, но ей всё равно казалось, что этого недостаточно.
Она часто обсуждала это с авторами по ночам.
Она вложила в этот журнал всю свою душу.
После трёх недель напряжённой работы Чжун Цин собрала все лучшие рассказы, несколько раз отредактировала их и наконец отдала утверждённый вариант главному редактору.
Вернувшись домой, она достала копию и ещё раз внимательно всё проверила.
От первой до последней страницы, она не пропустила ни одного слова.
Только поздно ночью, в три часа, она, спотыкаясь в темноте, добралась до кровати, даже не в силах включить свет.
Она без сил упала на кровать и, глубоко вздохнув, вдруг почувствовала невероятное удовлетворение. Она никогда раньше не испытывала такого чувства, ей казалось, что она очень способная.
Она обняла подушку, уткнувшись в неё лицом. Мягкая, такая удобная.
Вдруг её рука наткнулась на что-то странное под подушкой. Она откинула подушку и достала прямоугольную карту с острыми углами.
Она включила телефон, чтобы осветить её.
Это была банковская карта.
Синяя банковская карта.
Но не её. Чья же она?
Она вдруг поняла, что эту карту оставил Сянвань.
Она вдруг расплакалась. Он ничего ей не оставил, кроме денег.
Но ей не нужны были деньги, ей нужен был он.
Она горько плакала, пока не устала и не уснула, крепко сжимая карту в руке.
Этой ночью она спала очень крепко. Даже будильник, который обычно звонил три раза, не смог её разбудить.
Потому что ей снился сон, длинный сон, в котором был её любимый Сянвань.
Она боялась, что, проснувшись, сон исчезнет, и Сянвань тоже исчезнет.
Во сне Сянвань нежно звал её по имени, словно они будут вместе всю жизнь.
Но она проснулась в слезах, удивлённая собственным горю. Она поспешно вытерла слёзы. Она не должна грустить, даже если это был всего лишь сон.
Разве она не обещала себе быть сильной?
Как она могла так расплакаться из-за сна?
Она заметила, что всё ещё держит в руке банковскую карту, такую ярко-синюю.
Она подумала, что ни за что не потратит ни копейки с этой карты.
Она будет зарабатывать на жизнь любимым делом, будет сама себя обеспечивать. Мужчина — это не игрушка для женщины.
Она посмотрела на время в телефоне. О нет, она опоздала.
Чжун Цин не стала завтракать и поспешила в «Мэйсэ». Она опоздала на целых два часа.
Она очень боялась, что её отругают.
(Нет комментариев)
|
|
|
|