Мао Доу был очень весел. — Инь~ Наконец-то пришло время, когда Мао Доу-детка пригодится, ла-ла-ла~
— Ой, наложница Ли испугалась, инь...
Только тогда Е Тянь заметила, что наложница Ли неизвестно когда пришла с заднего двора. С покрасневшими глазами и бледным лицом она смотрела на нее из дверного проема.
— Испугалась? — спросила она.
Наложница Ли покачала головой. — Это они слишком сильно обидели госпожу. Ваша покорная наложница слышала, что в сердце доброго человека живет Будда, но этот Будда подавляет демонов. Они убили Будду в сердце госпожи, поэтому демон вышел на свободу.
Е Тянь улыбнулась. — Ты говоришь неправильно. В моем сердце нет ни Будды, ни демона. Там живет мой Путь.
Наложница Ли подавилась. — Какой Путь?
"Путь возмездия за обиды", — Е Тянь подсознательно хотела сказать так, но не сказала. Она слегка нахмурилась. Ей казалось, что она когда-то произносила эти слова, но сейчас они казались немного детскими.
Наложница Ли тоже не стала настаивать на ответе и сказала: — В те годы мой ребенок умер еще до рождения. А сейчас юная госпожа Цы выросла такой большой. Боль и ненависть в сердце госпожи только сильнее, чем у вашей покорной наложницы. Ваша покорная наложница хочет попросить госпожу об одной вещи.
Е Тянь собралась с мыслями и подняла глаза, глядя на нее.
Она сказала: — Госпожа, примите меня в служанки. Служить госпоже, присматривать за юной госпожой... Какую бы работу ни пришлось делать, ваша покорная служанка готова.
В этот момент вернулся Мао Доу. — Инь~ Нашел!
Е Тянь нахмурилась, внимательно слушая его слова. — Можно с императорским указом. Но императора слишком трудно увидеть, он не призовет семьи мелких чиновников.
— Если нет Эликсира Перерождения Души, можно преподнести что-то другое, чтобы предстать перед императором. Иначе придется ждать, пока Цзян Хэн станет большим чиновником.
"Другие способы", — спросила она в уме.
Мао Доу "инькнул" немного, затем снова сказал: — Я не знаю, инь... Если простолюдин хочет предстать перед императором, нужно ударить в Небесный Барабан, сначала выдержать сто ударов палками, а затем пройти по горе ножей. Ради такого мерзавца терпеть такие мучения не стоит, инь...
— Можно. — Мао Доу вздрогнул, затем понял, что это "можно" Е Тянь относилось к наложнице Ли. Стоит ли оно того — второстепенно. Это смертное тело просто не выдержит ударов палками и горы ножей.
Наложница Ли взволнованно поклонилась ей. Она подняла руку, останавливая ее. — Но это после того, как ты отомстишь.
— Если все еще готова, можешь прийти.
Наложница Ли в изумлении подняла голову.
Е Тянь сказала: — Одна месть, одна обида. Я не позволю человеку с сердцем, полным ненависти, присматривать за Цы Бао.
Дети — самые чистые и невинные. Какие цвета они впитают, во многом зависит от того, какие цвета несут люди вокруг них.
Е Тянь больше всего нравилось в изначальной владелице тела то, что, сколько бы обид она ни терпела, она не передавала Цы Бао ни капли негативных эмоций.
Поэтому Цы Бао по-прежнему могла сохранять детскую невинность и беззаботность.
— Хозяйка, что ты все-таки собираешься делать? Инь... — Мао Доу "инь-инькал", спрашивая о ее планах. А она неторопливо шла по улицам столицы, осматриваясь по сторонам, покупая то одно, то другое, ничуть не торопясь.
Повозки, следовавшие за ней, почти заполнились.
— Ты знаешь, где в этом мире больше всего духовной энергии? — небрежно спросила она в уме.
— Знаю! Куньлунь!
— Как далеко?
— Инь... — пыл Мао Доу угас. — Если ехать на повозке... один... два... три месяца?
Е Тянь: — Туда и обратно — полгода?
Мао Доу: — Инь...
— Снова спрашиваю, Цы Бао — это какой-то бессмертный? — Е Тянь остановилась у аптеки, некоторое время смотрела, затем медленно вошла. — Наложница Ли, да?
Мао Доу был ошеломлен. — О чем думает хозяйка? Ты ведь не думаешь, что все жалкие люди — это те, кого Судьбописец бросил и наказал?
Разве не так? Разве мучительные романы, написанные Судьбописцем, не являются местами казни?
Мао Доу: — Инь...
Е Тянь: — Да, или нет?
Мао Доу долго сдерживал "инь", чуть не заплакал от нетерпения.
— Мао Доу-детка не знает, инь...
— Когда я вырасту немного... и еще примерно на миллиард... тогда узнаю.
— Я поняла.
— Что ты поняла? — Мао Доу потребовалось немного времени, чтобы сообразить. — Инь... Хозяйка, я не совсем ничего не знаю, у меня есть еще один способ!
Е Тянь совсем не надеялась на его способ и направилась прямо в аптеку.
— Развод по соглашению! Хозяйка, может, ты разведешься по соглашению? Если разведешься по соглашению, приданое не достанется мерзавцу.
— Развод с мужем, — сказала Е Тянь. — Другие варианты не рассматриваются.
Только развод с мужем может окончательно опозорить Цзян Хэна и разрушить его будущее.
Он манипулировал изначальной владелицей тела, потому что был неспособен. Ему нужно было сломить ее морально и ментально. А она предпочитает сокрушать врагов реальными действиями.
— Инь... — Мао Доу заплакал от горя. — Мао Доу-детка такая бесполезная, совсем не может помочь хозяйке.
Е Тянь остановилась, ее обычный насмешливый тон исчез. — Не плачь, ты не совсем бесполезен. Ты наверняка очень милый, весь пушистый, зеленого цвета, да? Выглядишь очень счастливым и уютным.
Плач Мао Доу стих, он всхлипывал. — Инь... Хозяйка вспомнила?
Нет, она просто угадала.
Она сказала: — Помоги мне еще раз узнать, откуда взялся Эликсир Перерождения Души в этом мире. Как он попал к родителям изначальной владелицы тела и стал ее приданым.
Мао Доу снова заплакал. — Инь... Я все равно не могу узнать...
— Ничего страшного, — Е Тянь поняла. Вероятно, это тоже что-то связанное с Небесами. — Узнай еще, чего сейчас больше всего не хватает императору? Что нужно ему преподнести, чтобы приблизиться к нему?
— Больше всего не хватает невестки... инь... — Сказав это, он снова чуть не заплакал от собственной глупости.
Какой толк от того, что не хватает невестки? Хозяйка ведь не пойдет в невестки к императору.
К тому же, если император действительно заставит ее развестись с мужем, чтобы она стала его невесткой, разве его не будут ругать все в мире, называя неразумным правителем?
— Ты не так уж и глуп, — сказав это, Е Тянь перестала обращать на него внимание.
Мао Доу не понял, была ли это ирония, и принял это за похвалу. Даже его "инь" звучало весело.
Она обошла большую часть столицы и вернулась с полными повозками. Меньше чем за полдня новость разнеслась по всему городу.
Ли Чуй, закончив службу, встретил Ланчжуна Министерства Чиновников Ван Лоцина.
Увидев, что человек, который никогда не был к нему дружелюбен, загадочно улыбается, Ли Чуй покрылся мурашками.
Он дернул уголком рта, повернулся и ушел. Пройдя всего две улицы, за углом он снова увидел идущего навстречу Ван Лоцина.
— Господин Ли, какая у нас судьба, что мы снова встретились.
Ли Чуй подумал про себя "что-то нечисто", а на лице его было написано: — Это мой путь домой. Если господин Ван желает, конечно, мы можем встретиться.
— Только я не понимаю, какую пользу я, мелкий чиновник шестого ранга, могу принести господину?
Уголки губ Ван Лоцина застыли. — Господин ошибается.
— Ошибаюсь я или нет, я знаю. Ты, из Министерства Чиновников, цепляешься за меня, из Цензората. У тебя на душе что-то нечисто... — Ли Чуй многозначительно взглянул на него. — Кого ты обманываешь?
Ван Лоцин: — ...
Ли Чуй почувствовал, что сказал все, что нужно. Оглядевшись, он с серьезным видом спросил, сложив руки в рукавах: — Говори, если есть дело.
— Ты сделал что-то недозволенное и боишься, что тебя донесут?!
Ван Лоцин чуть не выругался, глубоко вздохнул. — Слышал, господин Цзян Хэн — ваш подчиненный.
— И что с того? — Ли Чуй был спокоен, даже не поднял век.
Ван Лоцин: — ...
— Слышал, сегодня в его доме появилось много вещей. Не знаете, для чего?
(Нет комментариев)
|
|
|
|