Судя по событиям прошлой жизни, дедушка был еще жив, а ребенок не родился.
Су Цянь действительно ничего не сделала, поэтому Су Вань не понимала, за что ее ненавидит.
Она не собиралась ничего объяснять, лишь холодно усмехнулась: — Су Цянь, даже если мне что-то не нужно, только я могу это выбросить. Ты подобрала — это твоя низость, но ты попыталась украсть — это объявление мне войны. Вот цена, которую ты заплатишь за свои интриги!
Лицо Су Цянь побелело от гнева, боль внизу живота исказила ее черты: — Су Вань, убей меня, если осмелишься!
— Убить тебя? Не волнуйся, я этого не сделаю. Более того, я позволю тебе жить и наблюдать, как ты, потеряв ребенка, не сможешь выйти замуж за Хань Лисина! — В глазах Су Вань появился лед.
В прошлой жизни именно благодаря этому ребенку Су Цянь, опозорив ее, вышла замуж за Хань Лисина и стала молодой госпожой семьи Хань.
В этой жизни Су Вань хотела посмотреть, как без ребенка Су Цянь попадет в семью Хань.
Су Вань присела, схватила Су Цянь за воротник и заставила ее посмотреть себе в глаза.
В ее глазах вспыхнул зеленый свет, и Су Цянь, почувствовав головокружение, потеряла сознание.
Су Вань, используя всю свою силу Юаньшэнь и технику поиска души, просмотрела воспоминания Су Цянь о том, как та ее подставила.
Затем она бросила Су Цянь на пол.
Как только Су Вань встала, дверь открылась.
В комнату вошел Су Цзышань с мрачным лицом.
Он был в компании, когда услышал, что Су Вань ворвалась в дом, и сразу же приехал.
Увидев лежащих на полу Лу Цинь и Су Цянь, он пришел в ярость: — Су Вань, что ты наделала?!
Су Вань обернулась и встретилась взглядом с Су Цзышанем. В глазах ее отца, которого она когда-то так уважала, были только Су Цянь и Лу Цинь.
Она не смогла сдержать смешок: — Отец, разве ты не видишь? Твоя младшая дочь бесстыдно забеременела непонятно от кого. Я просто помогла тебе избавиться от грязи, чтобы не запятнать репутацию семьи Су! Чтобы люди не думали, что все твои дочери такие!
Лицо Су Цзышаня стало еще мрачнее.
Он бросился к Су Цянь.
Увидев ее без сознания, в крови, он в ярости закричал: — Что ты с ней сделала, Су Вань?! Лучше молись, чтобы с ребенком все было в порядке, иначе я тебя не пощажу!
Су Вань усмехнулась, вспомнив, как после ее позора в прошлой жизни Су Цзышань поспешил присвоить все ее имущество.
А когда Су Цянь отняла у нее дочь, и она, стоя на коленях, умоляла его помочь вернуть ребенка, он приказал избить ее и бросить в безлюдном месте.
Вспоминая это, Су Вань почувствовала, как ее сердце наполняется ледяной ненавистью. Ей хотелось убить Су Цзышаня.
Но просто убить его — слишком легкое наказание.
Раз ему важны только деньги и выгода, она отнимет у него все, что ему дорого, и заставит его страдать.
— К сожалению, ты опоздал. Ребенка больше нет, — холодно произнесла она.
И не только сейчас, но и никогда больше.
— Какая же ты жестокая! — В глазах Су Цзышаня появилась ненависть. — Она твоя сестра! Как ты могла так поступить?!
— Жестокая? А когда она меня подставляла, ты не говорил о жестокости. Когда выгонял меня из дома, тоже молчал.
Почему же теперь, когда я отвечаю тем же, я жестокая? Неужели в твоих глазах только она твоя дочь?
Голос Су Вань был полон холода.
— Ты опозорила семью Су, твои фотографии попали в прессу, а теперь ты еще смеешь меня обвинять?! — в ярости воскликнул Су Цзышань.
— Су Вань, я думал, ты просто легкомысленная, но ты оказалась еще и злобной! Ты не только нарушила моральные устои, но и оклеветала Цяньцянь, а теперь еще и напала на нее! Я тебя не прощу!
— Что ты хочешь сделать? Вызвать полицию? — с усмешкой спросила Су Вань.
— Отец, хорошо подумай. Если ты сейчас вызовешь полицию, все узнают о беременности Су Цянь.
Сейчас все СМИ следят за семьями Су и Хань. Если они узнают, что Су Цянь забеременела вне брака и потеряла ребенка, как ты думаешь, что они напишут? И как на это отреагирует семья Хань?
Выйдет ли Хань Лисин замуж за Су Цянь без ребенка? У тебя больше нет дочерей, чтобы заключить брак с семьей Хань. Неужели ты готов отказаться от этого союза?
В глазах Су Вань читалась явная насмешка.
Лицо Су Цзышаня исказилось. Он хотел вызвать полицию, но остановился.
Никто не должен знать о беременности и выкидыше Су Цянь.
По крайней мере, до ее свадьбы с Хань Лисином.
Су Цянь, наконец придя в себя, услышала слова Су Вань. Лежа на полу, она по выражению лица Су Цзышаня поняла его намерения.
Она была в ярости и отчаянии, но ничего не могла поделать.
Она не могла позволить Хань Лисину узнать о потере ребенка.
Вся семья Хань ждала этого ребенка, она не могла допустить ошибки.
Иначе она никогда не выйдет замуж за Хань Лисина!
Боль и обида исказили ее лицо.
Она посмотрела на Су Вань с ненавистью.
Су Вань было все равно. Это ничто по сравнению с тем, что они сделали с ней в прошлой жизни.
Гнев Су Цзышаня быстро сменился спокойствием: — Я пока не буду с тобой разбираться. А теперь убирайся из Лань Юань! И больше сюда не возвращайся!
Су Вань усмехнулась и поправила платье.
Ледяная вода больше не холодила, но мокрая ткань неприятно липла к телу.
Она шевельнула силой Юаньшэнь и мгновенно высушила синее платье.
Затем Су Вань села на диван и посмотрела на Су Цзышаня, как на идиота.
От нее исходила властная аура.
Это было королевское презрение, и Су Цзышань невольно вздрогнул.
Он почувствовал страх.
Осознав свою реакцию, Су Цзышань был шокирован. Как он мог бояться собственной дочери?
Дочери, на которую он никогда не обращал внимания.
Но это давление было реальным, он не смел поднять глаз, его спина покрылась холодным потом.
— Отец, ты шутишь? — Голос Су Вань, наполненный властью, заставил его содрогнуться. — Лань Юань — приданое моей матери, ее добрачное имущество. Перед смертью мама оставила его мне. Лань Юань — моя собственность. Ты хочешь выгнать меня? Кажется, уходить должны вы.
— Ты хочешь выгнать меня? — Су Цзышань не ожидал, что всегда молчаливая Су Вань так изменится.
Его гнев вспыхнул с новой силой: — Су Вань, ты правда думаешь, что я тебя боюсь?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|