Глава 14. Мой сын — самый милый ребёнок (2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сердце Су Цин переполнилось удовлетворением. Она продолжила сплетничать, словно ей всё ещё было мало.

— Она всё ещё не согласна? Эта ведьма очень упряма. Ты унизил её, будучи близким с другой женщиной прямо у неё на глазах, а она всё ещё не хочет разводиться с тобой? Я слышала, что она даже порезала себе запястье несколько дней назад из-за этого, верно? Цк! Цк! Цк! Какой же она упрямый человек. Ты не собираешься навестить её? Хотя у этой ведьмы нет никакого статуса в семье Чжао, она всё же одна из них. Тебе будет трудно объяснять, если она умрёт под опекой семьи Му.

— Она не умрёт.

Су Цин говорила долго, но была приведена в молчание холодным и кратким ответом Му Тинфэна. Она почувствовала необычайное поражение. Снова закатив на него глаза, она сказала:

— Ладно, она не умерла. Я знаю, что сейчас я тебя донимаю, но должна сказать, что вы оба женаты уже четыре года, и всё это время ваш брак был более-менее нормальным, верно? Несмотря на то, что эта ведьма носит титул хозяйки семьи Му, пока вы оба не вмешиваетесь в дела друг друга, вы редко пересекаетесь. Почему ты вдруг хочешь подать на развод? В конце концов, у вас обоих уже есть ребёнок. Даже если ты не хочешь оказывать ей никакого уважения, ты должен хотя бы заботиться о том ребёнке, если только…

Су Цин резко замолчала и повернула голову к Му Тинфэну.

— Ты уже положил глаз на другую женщину?

Му Тинфэн уставился на Су Цин, на лице которой сейчас был вид сплетницы. Затем он безразлично ответил:

— Четыре года — это максимальный срок, который я согласился ей дать.

Я должен положить конец этому браку.

Су Цин стала ещё более раздражённой и сказала:

— Ладно, тогда просто разведись с ней. Делай что хочешь. В любом случае, я больше не могу тебя контролировать.

Су Цин поднялась со стула и потянулась.

— О, боже! Уже поздно. Мне пора спать. Не спеши разбираться, как это уладить.

После этого Су Цин направилась в свою спальню, оставив хмурого Му Тинфэна одного на месте.

Тёмный взгляд Му Тинфэна отразился в кристально чистой воде. Он подсознательно вспомнил недавние новости, которые пришли от старого дворецкого о делах в его доме.

‘Она порезала себе запястье один раз и изменилась? Она действительно хочет примириться? Или она просто пытается играть в труднодоступную?’

Что бы ни было, он не изменит своего решения. Этой женщине определённо не позволено оставаться в семье Му!

На следующее утро Чжао Юлинь проснулась от ритмичного стука в дверь. Она протянула руку, чтобы погладить встревоженного ребёнка в своих объятиях, чтобы он мог продолжать спать. Затем она понизила голос и сказала:

— Входите.

После получения разрешения старый дворецкий открыл дверь комнаты и вбежал внутрь. В его глазах была заметна тревога, которую он не мог скрыть, и он явно был напуган, когда сказал:

— Госпожа, молодой господин…

Когда в поле зрения попала сцена матери и сына, прижавшихся друг к другу в постели, слова старого дворецкого застряли в горле.

— Что случилось с Джоем? Разве его здесь нет?

Чжао Юлинь тоже была немного ошеломлена редким зрелищем потери самообладания старым дворецким. Она сразу поняла, как только заметила намёк страха и беспокойства на лице старого дворецкого, прежде чем он вовремя взял себя в руки.

‘Старик, должно быть, обнаружил отсутствие Джоя в его комнате, когда хотел разбудить его утром. Затем он предположил, что ребёнок пришёл в мою комнату, и испугался, что я могу причинить вред Джою, как в прошлый раз. Поэтому он забеспокоился и прибежал сюда, чтобы забрать ребёнка.’

Шум и упоминание имени Джоя заставили Джоя пошевелиться, хотя Чжао Юлинь с трудом убаюкала его обратно ко сну. Он заёрзал, потер свои заспанные глаза и упал в тёплые объятия Чжао Юлинь.

Глядя на ребёнка в своих объятиях, двигающегося, как сурок, она смягчила взгляд и опустила голову, чтобы чмокнуть голый лоб ребёнка.

Хотя он едва мог открыть глаза, Джой почувствовал, что кто-то поцеловал его. Его окружение было наполнено запахом его матери, и он подумал, что ещё не проснулся от своего сна. Поэтому он в полусне протянул руку, чтобы потрогать Чжао Юлинь. Он обхватил руками шею Чжао Юлинь и дал ей такой же покрытый слюной поцелуй, как прошлой ночью, в щёку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Мой сын — самый милый ребёнок (2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение