Глава 1. Два выстрела на поражение (1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда солнце садилось, поверхность моря мерцала в его свете, и последние лучи солнца сияли над водой. Через секунду тьма накрыла Землю, как чёрная, герметичная сеть. Причал в городе С был известен как крупнейший торговый порт в Стране Z. В это время все фонари там были зажжены. Тусклый свет мерцал по всему пустому причалу, создавая слегка роскошную атмосферу.

В этот момент группа людей пробиралась под карнизами склада, который находился недалеко от причала. Они оглядывались по сторонам, готовясь к любому внезапному движению.

— Сестра Линь, здесь так темно. Неужели сюда кто-то придёт? Мы ведь не зря сюда приехали, как в прошлый раз, верно? — спросил Малыш Му Чэнь, светлокожий и безупречный, стоявший прямо за лидером.

Он оглядывался по сторонам, спрашивая и задыхаясь.

Человек, стоявший рядом с ним, услышал его слова и на мгновение остановился. Она ловко покрутила пистолет в руке, прежде чем стукнуть Му Чэня по голове. Это причинило Му Чэню такую боль, что он скривился. Было так больно, что ему хотелось закричать, но он боялся предупредить врагов, поэтому мог лишь резко вдыхать.

— Сестра Линь, поаккуратнее!

Чжао Юлинь подняла палец и схватила рукоятку пистолета.

— Приехали зря? Если и на этот раз новости окажутся ложными, и мы зря поработаем, я по возвращении прикончу всю разведгруппу! — сказала она с призрачной улыбкой.

Му Чэнь прикоснулся к своей голове и заметил убийственную ауру Чжао Юлинь, которая к этому моменту практически материализовалась. Он тут же вздрогнул от страха, прежде чем выдавить улыбку. Затем он заискивающе сказал:

— Верно. Разведгруппа бесполезна. Каждый раз они дают нам фальшивые новости. Пора преподать им урок, иначе они подумают, что могут… легко нас запугивать…

Прежде чем Му Чэнь закончил говорить, он так испугался холодного взгляда Чжао Юлинь, что вынужден был остановиться. Он выглядел растерянным, прикрыл рот и сделал жест, будто застёгивает молнию на губах, заискивая.

Чжао Юлинь рассмеялась от его забавного движения. Свободной рукой, в которой не было пистолета, она шлёпнула его по голове.

— Почему ты болтаешь не по делу? Знала бы, не взяла бы тебя с собой. Ладно, хватит болтать. Если продолжишь ныть, я прикончу тебя, независимо от того, что случится с разведгруппой.

Му Чэнь мгновенно сник. Он держался за свою болящую голову и пробормотал:

— Можешь не шлёпать меня по голове постоянно? Я и так не очень умён, но если ты будешь продолжать шлёпать меня по голове, что будет, если никто меня не захочет?

Чжао Юлинь расхохоталась. Она протянула руку, чтобы потереть голову своего младшего товарища, который был на несколько лет моложе её, и похвалила его:

— Ты довольно хорошо осведомлён о своих способностях. Ничего, ты безнадёжно глуп, так что я просто стукнула тебя по голове, чтобы сделать умнее.

Му Чэнь потерял дар речи. Почему ему казалось, что она говорит: "Ты такой уродливый, поэтому я тебя побила, чтобы сделать тебе пластическую операцию?" "Сестра Линь, мы ещё можем веселиться вместе?"

Пока они вдвоём шептались, вдруг издалека послышался какой-то шум. Чжао Юлинь тут же оцепенела и, приложив руку к губам, подала Му Чэню знак молчать. Она прижалась телом к укрытию, которое предоставлял склад, и наблюдала за тем, что происходило впереди.

Вскоре издалека медленно подъехали несколько больших фургонов. После того как они посигналили перед складом, дверь склада медленно открылась, чтобы впустить фургоны. Казалось, к этому давно готовились.

Чжао Юлинь наблюдала, как дверь склада закрывается, и огляделась. Она изучила стеклянное окно над головой. Затем она подняла руку и помахала команде позади неё. Она первой подпрыгнула и легко забралась на окно. Она пробралась внутрь, прежде чем команда людей последовала её примеру.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Два выстрела на поражение (1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение