Глава восьмая: Подброшенные улики

Время обновления: 2013-4-27 0:23:06 Количество слов в главе: 2957

Мама Хэ поспешно подошла и опустилась на колени, низко поклонившись, прежде чем заговорить: — В ответ старой госпоже, это люди маленького господина. Сегодня кошка Второй барышни пропала, и нам приказали ее найти. Когда мы добрались до окрестностей Павильона Жун Хуа, мы увидели, как эти люди что-то подозрительно закапывают. Мы подошли посмотреть и обнаружили вот это.

Сказав это, мама Хэ достала пакетик с порошком и протянула его.

Цинь Лисинь, увидев, что Чжао Ши не берет, поспешно протянула руку, взяла его и посмотрела: — Что это?

Мама Хэ с выражением глубокой скорби ответила: — В ответ госпоже, это лекарство, которое может вызвать бешенство у лошади.

Цинь Лисинь уставилась на стоящих внизу служанок и старух, ее лицо выражало гнев, а пальцы дрожали, указывая на них: — Зачем вы это сделали?

Неужели Юэ'эр вас обидела?

Одна из маленьких служанок в страхе опустилась на колени и изо всех сил стучала головой: — Простите, госпожа, мы тоже не хотели этого делать, это все господин приказал нам.

Господин сказал, что вы не достойны быть его мачехой, что вы заняли место прежней госпожи, и что Вторая барышня скоро переплюнет Старшую барышню.

Остальные тоже опустились на колени, давая одинаковые показания и умоляя о пощаде.

Только Судья по-прежнему стоял посредине, несравненно независимый, словно все это его не касалось.

У него и так было лицо, способное свести с ума всех, а стоя так, он еще больше привлекал внимание.

Мама Хэ в гневе крикнула: — Почему ты не преклоняешься?

Я же дала денег, почему он сейчас не сотрудничает?

Улыбка Жун Янь слегка померкла. Судья, как ни крути, небожитель, как он может преклоняться перед смертными?

Она действительно боялась, что он обидится и убежит, поэтому поспешно сказала: — Мама Хэ, не сердитесь. Этот слуга всегда служил рядом со мной, а несколько дней назад Хуа'эр попросил его к себе. Возможно, он не совсем понимает правила.

У него проблемы с ногами, он не может стоять на коленях, поэтому, прошу бабушку простить.

Чжао Ши похлопала Жун Янь по руке: — Раз это человек Янь'эр, пусть стоит в стороне.

Лицо Жун Хуа выражало гнев, но он наконец вспомнил слова сестры и сдержал свой гнев. Он смотрел на людей, которые обычно были рядом с ним, и его сердце постепенно холодело.

Он считал, что никогда не был человеком, который просто так бьет или ругает слуг, и не был господином, вызывающим всеобщий гнев.

Он посмотрел на маму Хэ, затем на Цинь Лисинь и, кажется, понял.

— Вы говорите, это я приказал вам подсыпать лекарство?

Люди, стоявшие на коленях, дружно кивнули. Один из них поднял голову: — Господин, мы тоже не хотели вас предавать, но наша совесть действительно неспокойна.

Вторая барышня добрая и милая, и к нам, слугам, хорошо относится. Вы действительно не должны были так поступать со Второй барышней.

Жун Хуа от гнева рассмеялся. Он смотрел на этого человека, а Жун Янь просто наблюдала со стороны. Возможно, пришло время Хуа'эру узнать, что такое подлость и бесстыдство.

Что такое мрак, и что такое отвечать той же монетой.

Жун Хуа встал и подошел к этому человеку: — Тогда скажи мне, когда я дал тебе лекарство, когда купил его, и когда приказал тебе его подсыпать.

Почему об этом таком скрытом деле знали все в Павильоне Жун Хуа?

Слуга явно не ожидал, что Жун Хуа будет спрашивать так подробно, но, подумав, все же ответил: — Господин дал мне лекарство позавчера, купил его позавчера утром, а я подсыпал его позавчера вечером. А почему знали все в Павильоне Жун Хуа... потому что... потому что...

Жун Хуа холодно усмехнулся, глядя на слугу с ледяным выражением лица: — Тогда ты помнишь, кто покупал лекарство? Я сам?

Слуга опешил, поспешно кивнул: — Да, да, господин сам покупал, — он как раз не знал, что сказать, и когда его приводили, не говорили, что будут спрашивать так подробно.

Жун Хуа повернулся и опустился на колени перед Чжао Ши: — Прошу бабушку рассудить Хуа'эра. Кто-то хочет облить Хуа'эра этой грязью.

Позавчера Хуа'эр весь день был в школе. Откуда у меня было время покупать лекарство, откуда у меня было время приказывать слуге подсыпать его?

Ученики и учителя этой школы могут свидетельствовать за Хуа'эра.

Цинь Лисинь со слезами сказала: — Хуа'эр, матушка знает, что ты всегда не любил матушку, но ты не можешь так поступать со своей сестрой!

Матушка к тебе хорошо относилась, а твоя сестра всегда думала о тебе, когда у нее было что-то хорошее. Ты так ранишь мое сердце.

Чжао Ши недовольно посмотрела на Цинь Лисинь: — Дело еще не решено, а ты уже так плачешь. Как это выглядит?

Жун Хуа, слушая слова Цинь Лисинь, еще больше разгневался, его глаза покраснели, кулаки сжались. Сколько сил ему стоило сдержаться?

Жун Янь видела это, и сердце ее болело. Она подумала, что сейчас Жун Хуа, должно быть, понял, что такое бессилие перед несправедливым обвинением.

Она повернула голову, посмотрела на Цинь Лисинь, снова приняв нежный и послушный вид с легкой улыбкой: — Матушка, говоря о конюшне позавчера, я действительно поймала там человека. Я думала, это вор, и хотела просто запереть его, проучить несколько дней, а потом сдать властям. Теперь, подумав, это, возможно, и есть тот, кто подсыпал лекарство.

Сердце Цинь Лисинь дрогнуло. Того, кто подсыпал лекарство, поймала она?

Значит, яд в лошади Юэ'эр тоже ее рук дело?

Она холодно усмехнулась: — Это ты подсыпала яд в лошадь Юэ'эр, это точно ты!

Жун Янь с обиженным видом посмотрела на Цинь Лисинь: — Как матушка может так говорить?

Сначала говорите, что это Жун Хуа, потом говорите, что это Янь'эр.

Матушка нас, брата и сестру, не любит?

Поэтому так по очереди нас несправедливо обвиняете?

Жун Хуа еще больше разгневался. Его самого несправедливо обвинили, так еще и сестру.

Он собирался вспылить, но увидел, что сестра смотрит на него с успокаивающим выражением в глазах. Он тут же успокоился.

Теперь он знал, что нужно делать, а чего не нужно.

Чжао Ши тоже разгневалась на Цинь Лисинь, ее пальцы дрожали, указывая на нее. В первый раз она сказала, что Жун Хуа не любит их и подсыпал яд, а на этот раз она снова хочет втянуть Жун Янь. Ее коварный план был слишком хорош.

Она что, считает ее мертвой?

Позволит ей несправедливо обвинять своих внуков?

— Какие у тебя доказательства, что яд подсыпала Янь'эр?

Эти люди, стоящие на коленях, могут доказать, что Хуа'эр — убийца, но могут ли они доказать, что Янь'эр — соучастница?

Цинь Лисинь задохнулась. Она знала, что сказала это от сильного гнева. Она успокоилась: — Матушка, невестка говорила вздор.

Уголки губ Жун Янь изогнулись еще сильнее. Она сказала: — Раз так, Сяо Гуань, приведи этого человека.

Судья с интересом наблюдал. Оказывается, человеческие интриги вот такие. Услышав, что он сам может участвовать в этом деле, он еще больше возбудился и поспешно вышел, чтобы привести человека, которого поймал несколько дней назад.

Человек, которого привели, тоже был одет в одежду слуги, явно из резиденции.

Он лежал посредине, растрепанный и грязный, без сил.

Сяо Гуань только сейчас вспомнил: — Я чуть не забыл про него, поэтому случайно морил его голодом несколько дней.

Жун Янь подошла и откинула волосы с его лба: — Как тебя зовут?

Тот открыл глаза, словно не сразу привык к свету, и тут же снова закрыл их, без сил произнеся: — Меня зовут Ю Фа, я конюх в резиденции министра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Подброшенные улики

Настройки


Сообщение