Глава 9. Непростительно (Часть 2)

Ху Тяньюй холодно посмотрел на Старшего Старейшину и громко заявил: — Второе, что я хочу объявить: той ночью на меня напал именно Старший Старейшина. Он — марионетка в руках бестелесного духа Ху Хо.

Эти слова вызвали ещё больший шум и волнение в зале. Ху Тяньюй обвинил сразу двоих: признанного лидера молодого поколения и Старшего Старейшину поместья Ху. Оба принадлежали к боковой ветви семьи, и оба, по словам Ху Тяньюя, были связаны с бестелесным духом.

Это возмутило старейшин.

— Ху Тяньюй, ты понимаешь, что несёшь?!

— У тебя есть доказательства, что Ху Хо — бестелесный дух? Что Старший Старейшина напал на тебя, будучи под контролем? Это абсурд! Клевета!

— Каковы твои намерения? Ты хочешь расколоть семью?

Старейшины один за другим, покраснев от гнева, выкрикивали свои обвинения. В такой момент им следовало бы держаться единым фронтом.

Ху Тяньюй поднял руки, призывая к тишине. — Их цель — наследие, хранящееся в запретной зоне.

Наконец, один из старейшин, не выдержав, вскочил на ноги. — Ху Тяньюй, у тебя есть доказательства? Если нет, то зачем ты всё это говоришь?

— Конечно, есть, — спокойно ответил Ху Тяньюй. Он бросил на пол пуговицу. — Это осталось от Старшего Старейшины, когда он напал на меня. Я видел эту одежду на нём в тот день, когда застал его при измене.

Старший Старейшина вздрогнул, а затем разъярился. — Откуда мне знать, что ты не сорвал эту пуговицу… тайком? — На этих словах его лицо изменилось, став багровым.

— Я знал, что вы не поверите, — сказал Ху Тяньюй. — У меня нет других доказательств. Но я всё равно должен был сказать об этом. — Он предвидел такую реакцию и оставался совершенно спокойным.

Однако Ху Хо, державший в руке чашку, вдруг крепко сжал её. Сначала он думал, что Ху Тяньюй просто сеет панику, не получая от этого никакой выгоды. Но, видя невозмутимость Ху Тяньюя, он почувствовал неладное.

— Зачем ты клевещешь на старшего брата Ху Хо? Завидуешь его таланту?

— Он боится проиграть старшему брату Ху Хо на состязании и быть изгнанным из семьи!

— Да, пари остается в силе! Если ты не войдешь в тройку лидеров, то будешь изгнан!

Молодые члены семьи, кто с негодованием, кто с усмешкой, накинулись на Ху Тяньюя.

Они и раньше презирали Ху Тяньюя за его низкую способность к обучению и непонимание боевых техник, но теперь, благодаря удаче, он оказался выше их. Они не могли упустить возможности добить его, пользуясь ситуацией.

Шум в зале нарастал…

Внезапно Ху Ле кашлянул, и в зале мгновенно воцарилась тишина. Никто не смел больше вести себя непочтительно.

Такое странное поведение Ху Тяньюя заставило Ху Ле нахмуриться. Он не понимал его целей. — Хаочжань, прекрати эти глупости.

— Я не шучу, — ответил Ху Тяньюй. — Я просто предупреждаю вас, чтобы потом не пришлось жалеть.

— Ху Тяньюй, ты оклеветал Ху Хо и меня, и до сих пор не раскаиваешься? — грозно произнёс Старший Старейшина. — Немедленно встань на колени и извинись, иначе я не оставлю это просто так!

— На колени!

Старейшины один за другим выкрикивали этот приказ. Их голоса, подобно грому, отдавались болью в ушах. Будь на месте Ху Тяньюя кто-то другой, он бы уже давно упал на колени от страха.

Ху Тяньюй нахмурился. — Лучше умереть, чем преклонить колени перед бестелесным духом.

Ху Ле, опасаясь, что ситуация выйдет из-под контроля, сказал: — Хаочжань, ты действительно поступил неправильно. Я лишаю тебя месячного жалования на полгода. У тебя есть возражения?

— Этого недостаточно!

Старейшины не собирались так просто отступать. Они хотели устроить большой скандал и сурово наказать Ху Тяньюя.

Ху Ле недовольно посмотрел на Ху Тяньюя.

Ху Тяньюй бросил холодный взгляд на Ху Хо. — Если я умру, знайте, это дело рук Ху Хо, — сказал он и, развернувшись, вышел из зала.

Услышав эти слова, Ху Хо невольно поднялся. Он понял замысел Ху Тяньюя: тот хотел заставить его бояться действовать. Если он убьёт Ху Тяньюя, все поверят в его слова, и подозрение падёт на него.

— Чтобы защитить себя, он готов навлечь на себя позор и поссориться со всем поместьем Ху. Ху Тяньюй, у тебя действительно есть смелость! — процедил сквозь зубы Ху Хо, глядя вслед уходящему Ху Тяньюю.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Непростительно (Часть 2)

Настройки


Сообщение