Глава 8. Случилось нечто ужасное (Часть 2)

Наложница, хоть и одетая, всё ещё куталась в одеяло. Взгляд Ху Тяньюя был ледяным, и от него у женщины по спине пробежал холодок. — Это… одежда Старшего Старейшины, — ответила она дрожащим голосом.

Услышав это, Ху Тяньюй почувствовал, как в нём поднимается волна гнева. Он бросил одежду на пол и вышел из комнаты, потеряв всякое желание наблюдать за дальнейшим развитием событий.

В поместье Ху снова разразился скандал. Седьмой Старейшина был застигнут в постели с наложницей Старшего Старейшины.

Новость разнеслась по всему поместью со скоростью лесного пожара, а затем достигла и Города Трех Лун, вызвав всеобщие пересуды.

Конечно же, всё это было подстроено Ху Тяньюем.

Старший Старейшина был вне себя от ярости и потребовал от Ху Ле отставки Седьмого Старейшины. Ху Ле, естественно, согласился без колебаний.

Репутация Седьмого Старейшины была полностью разрушена. Он стал посмешищем для всего поместья и, не выдержав позора, попросил разрешения вернуться в свою родную ветвь семьи, подальше от пересудов.

Старший Старейшина, будучи главной жертвой этой истории, стал объектом всеобщих насмешек. Несмотря на то, что он выгнал наложницу, за его спиной все шептались, называя его евнухом.

Авторитет Старшего Старейшины, всегда занимавшего высокое положение, был подорван.

Ху Тяньюя мало волновали все эти пересуды. Его внимание было приковано к недостающей пуговице на одежде. Это была пуговица Старшего Старейшины. Другими словами, именно Старший Старейшина был тем самым убийцей, который напал на него.

Ху Тяньюй никак не мог понять, зачем Старшему Старейшине понадобилось убивать его. Хотя у них и были разногласия, это не повод для убийства.

Чем больше он думал, тем больше убеждался, что всё не так просто. Он расхаживал по комнате, хмуря брови, и в конце концов решил пробраться ночью к дому Старшего Старейшины и разузнать всё.

Ночь была безлунной.

Поместье Ху было ярко освещено. Ху Тяньюй, одетый в чёрное, направился к дому Старшего Старейшины. По пути ему никто не встретился. Увидев, что в доме горит свет, он обошёл его сзади, легко взлетел на крышу и залёг, сливаясь с темнотой.

Осторожно приподняв черепицу, Ху Тяньюй увидел свет, льющийся изнутри. Он прищурился, привыкая к яркому освещению, и затем распахнул глаза. Увиденное поразило его, и он едва сдержал крик.

В комнате Старший Старейшина стоял на коленях перед сидящим человеком. Лица сидящего Ху Тяньюй не видел.

Он затаил дыхание и прислушался.

— Что ты думаешь о сегодняшнем происшествии? — спокойно спросил сидящий. Его голос был ровным и бесстрастным.

Услышав этот голос, Ху Тяньюй похолодел. Это был голос Ху Хо.

В голове у него роились вопросы, но он подавил их, стараясь не пропустить ни слова.

— Господин, мне очень жаль, что в прошлый раз я не смог убить его, — с почти показной почтительностью ответил Старший Старейшина, стараясь скрыть свою ярость.

Ху Хо слегка нахмурился. — Сейчас его охраняют. У тебя есть шанс подобраться к нему?

— На этот раз я выполню задание, господин! Я отправляюсь прямо сейчас, — обрадованно воскликнул Старший Старейшина и хотел подняться, но вдруг схватился за голову, почувствовав резкую боль. Через мгновение боль утихла, и он снова упал на колени, дрожа всем телом.

— Если бы я не боялся, что кто-то заметит неладное, я бы полностью подчинил твоё сознание. Как ты смеешь ослушаться меня? — холодно произнёс Ху Хо.

— Простите, господин! Этого больше не повторится, — пролепетал Старший Старейшина.

— В прошлый раз ты говорил о каком-то Мастере Слова, и я послал тебя убить его. Но я обыскал всё поместье и не обнаружил никаких необычных духовных колебаний. Это значит, что его там нет,

— Вы очень проницательны, господин! — ответил Старший Старейшина.

Ху Хо помолчал. — Через два месяца состоится собрание клана. Веди себя тихо, чтобы не вызвать подозрений. Я скрывался здесь много лет ради артефакта, ради обретения настоящего тела. Моё терпение на пределе, так что не смей портить мне дело.

Внезапно на крыше раздался треск.

— Кто там? — резко спросил Ху Хо. В его ладони вспыхнула духовная энергия, формируя кинжал. Кинжал со свистом взлетел вверх.

Кинжал пробил крышу. Казалось, его острое лезвие могло пронзить даже небеса.

Ху Тяньюй побледнел. Подслушанный разговор открыл ему многое. Старший Старейшина был под контролем Ху Хо. Целью Ху Хо был артефакт, хранящийся в запретной зоне клана. Судя по его словам, этот артефакт мог дать ему физическое тело.

Физическое тело? Кому может понадобиться физическое тело?

В голове Ху Тяньюя всплыло одно слово: бестелесный дух. Ху Хо был бестелесным духом. Эта мысль вызвала в нём ужас. В панике он задел черепицу, и его присутствие было обнаружено.

К удивлению Ху Тяньюя, Ху Хо достиг уровня Созидания четвёртой стадии Поломать Кокон. Он создал кинжал и метнул его в Ху Тяньюя. Ху Тяньюй уже собирался бежать, как только услышал голос Ху Хо, поэтому ему удалось увернуться от кинжала.

Ху Тяньюй бросился бежать, призвав свои доспехи для защиты.

С грохотом разлетаясь, черепица и обломки крыши посыпались вниз. Ху Хо выскочил на крышу и бросился в погоню за Ху Тяньюем.

— Свистнув, ещё один кинжал полетел в Ху Тяньюя. Доспехи приняли удар на себя, и кинжал вонзился в них по самую рукоять.

Оглянувшись, Ху Тяньюй увидел, что Ху Хо не отстаёт. Он ускорился, перепрыгивая с одной крыши на другую. Впереди показался отряд стражников. Обрадовавшись, Ху Тяньюй заметил, что погоня прекратилась. Оглянувшись, он увидел, что Ху Хо остановился.

Ху Тяньюй понял, что Ху Хо тоже заметил стражников. Он остановился, прикрываясь доспехами, и посмотрел на Ху Хо.

Они стояли на крышах домов друг напротив друга, и их взгляды столкнулись в воздухе, словно искры.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Случилось нечто ужасное (Часть 2)

Настройки


Сообщение