Глава 5. Придирки. Город Лянчжоу

Цзян Линцы остановилась. Она стояла снаружи и не спешила входить, выражение её лица было несколько равнодушным.

— Сестрица Миньюй, не говори так. Девушка из семьи Цзян, как-никак, внучка наставника Цзяна, наверняка обладает выдающимися литературными талантами. Пригласить её в этот раз было непросто!

Сюй Мэнлань взяла круглый веер, слегка прикрыла им улыбку и укоризненно посмотрела на Вань Миньюй.

— Да это просто сестрица Сюй пожалела её. Она с детства больная и слабая, у неё совсем нет друзей.

— Каждый раз, когда я вижу, как она отчаянно хочет поиграть с нами, мне становится смешно.

Вань Миньюй взяла кусочек пирожного из лотосового корня и османтуса, откусила и продолжила говорить.

Стоявшая снаружи Цзян Би уже не могла сдержаться и хотела ворваться внутрь. Цзян Линцы схватила её за запястье и покачала головой, показывая, чтобы она пока не входила.

— Госпожа, как они могут так говорить о вас?

Лицо Цзян Би выражало гнев и беспокойство, она топнула ногой.

— Наша сестрица Сюй самая добрая сердцем. Видит, что кто-то в беде, и хочет помочь, — раздался другой резкий голос. Это была Мо Фанжу, дочь сучжоуского торговца Мо.

Несколько лет назад Цзян Линцы часто сопровождала госпожу Чэнь на приёмы в другие дома. В детстве ей было одиноко, и она всегда искала, с кем поиграть.

Каждый раз она подходила, желая присоединиться к Сюй Мэнлань и остальным.

Первые несколько раз Сюй Мэнлань брала её с собой играть, но потом перестала. Все дети смотрели на неё с отвращением, словно она была каким-то чудовищем.

Тогда маленькая Линцы думала про себя: зачем она вообще родилась? Она приносит только неприятности. Мало того, что дедушка и бабушка из-за неё переживают, потратили столько денег, а её болезнь всё не проходит, так ещё и другие смотрят на неё с неприязнью.

За последние два года она повзрослела и не встречалась с ними, отношения охладели. Если бы Сюй Мэнлань не упомянула дедушку, она бы и не пришла на это поэтическое собрание.

Цзян Линцы знала, что они не любили её не только из-за слабого здоровья и боязни заразиться, но и потому, что она с детства была прелестна, как нефрит и снег. Уже тогда было видно, какой красавицей она вырастет. Старшие братья всегда брали её с собой играть, и те просто завидовали.

Цзян Линцы уже не слушала, о чём говорили внутри, до неё доносились лишь обрывки фраз.

Своей бледной ручкой Цзян Линцы сняла шляпу с вуалью и передала её Цзян Би, открыв изящное, фарфорово-белое личико. Она первой вошла в зал.

При появлении Цзян Линцы все в зале затаили дыхание, но тут же шум возобновился.

Вань Миньюй испугалась, что Цзян Линцы услышала её слова, взяла чашку с чаем и сделала глоток, чтобы скрыть своё смущение.

Большинство же присутствующих видели Цзян Линцы впервые, а те, кто видел раньше, помнили её лишь ребёнком. В последние годы Цзян Линцы редко появлялась на приёмах, поэтому все были поражены её красотой.

— Приветствую сестрицу Сюй. Сестрица, я не опоздала?

Обратилась Цзян Линцы к Сюй Мэнлань, сидевшей на почётном месте. На её лице была лёгкая улыбка, голос звучал мягко, словно она не слышала предыдущих разговоров.

— Нет, как раз вовремя. Мы как раз собирались пойти в Павильон Минфан у озера Мин, чтобы почитать стихи!

Улыбка на лице Сюй Мэнлань тоже стала немного натянутой.

— Вот и хорошо!

Семья Цзян была слаба и немногочисленна, они не могли спорить с женой чжичжоу (главы области) и тунчжи (помощника главы). Даже услышав те слова, они ничего не могли поделать, а рассказывать Цзян Инмину и остальным — лишь добавлять им беспокойства.

Цзян Линцы и так знала об их отношении к себе, поэтому не сильно рассердилась, сохраняя спокойствие.

А вот Цзян Би так разозлилась, что готова была взорваться. Цзян Линцы легонько погладила её по запястью, успокаивая гнев служанки.

Посидев немного, Сюй Мэнлань повела всех к Павильону Минфан.

— Сейчас весна в самом разгаре, погода ясная, в Сучжоу всё оживает, цветут сотни цветов. Поэтому сегодня я пригласила юных госпож из разных семей собраться для сочинения стихов. Вы можете кататься на лодках по озеру и слагать стихи или любоваться весенними видами озера Мин из павильона.

— Развлекайтесь в своё удовольствие.

Сюй Мэнлань, как организатор поэтического собрания, произнесла несколько символических фраз и предоставила всем заниматься стихами и развлекаться самостоятельно.

Цзян Линцы не интересовали подобные светские развлечения между девушками, поэтому она просто тихо сидела в углу, медленно попивая чай, и не собиралась вмешиваться.

Однако ей постоянно казалось, что на неё кто-то пристально смотрит. Этот взгляд был таким жгучим, словно пытался пронзить толпу, и ей было крайне не по себе.

В это время все просили девушку из семьи Кан, Кан Шуи, прочитать стихотворение.

Кан Шуи была известной талантливой девушкой в окрестностях Сучжоу. С детства она изучала поэзию и литературу, её стихи были превосходны. Одно из её стихотворений когда-то получило широкую известность. Попросить её прочитать стихи первой было хорошим началом, чтобы и другие девушки могли последовать её примеру.

Увидев ласточек, пролетающих над водой у берега озера, Кан Шуи немного подумала и начала:

— «Быстрые ножницы летят, режут на кусочки зелёную ряску пруда, красные грудки безразличны к брызгам жемчуга.

— Ясно видно отражение в зеркале воды, сегодня не завидуй...»

После Кан Шуи и другие девушки одна за другой читали стихи, развлекая друг друга.

Цзян Линцы молча слушала. Девушка из семьи Кан действительно была так талантлива, как о ней говорили.

Последующие несколько стихотворений на первый взгляд казались неплохими, подбор слов и структура фраз были хороши, но по глубине замысла они уступали стихам Кан Шуи.

Цзян Линцы не обращала внимания на последующие возгласы толпы, ей хотелось поскорее вернуться домой.

Общаться с этими людьми действительно утомительно!

Она как раз думала последовать совету бабушки — притвориться больной и поскорее уехать домой, — как услышала голос:

— Я слышала, сегодня здесь присутствует и внучка наставника Цзяна, госпожа Цзян. Наставник Цзян всю жизнь был учителем, его ученики повсюду, и многие из них стали опорой государства. Интересно, каковы литературные таланты госпожи Цзян?

Это был голос Вань Миньюй, Цзян Линцы узнала его.

Вань Миньюй не могла успокоиться. Ну и что, что её предыдущие слова услышали? Маленькая семья Цзян ничего не сможет сделать. Но то, что Цзян Линцы так красива и, едва появившись, привлекла внимание брата Вэня (вероятно, Юй Шивэня), её очень злило.

За эти годы она не слышала, чтобы Цзян Линцы сочиняла стихи. Она думала, что с таким слабым здоровьем та ничему не могла научиться.

Ей уже двенадцать, а никто ещё не приходил свататься. Неизвестно, выйдет ли она вообще замуж!

Вань Миньюй холодно усмехнулась.

— Госпожа Вань перехваливает меня. Мой дедушка — всего лишь скромный учитель. Он смог обучить многих выдающихся учеников в Цзяннани, но я с детства слаба здоровьем, даже учиться грамоте было трудно. Дедушке действительно пришлось приложить немало усилий, чтобы учить меня, но научить меня чему-то существенному он так и не смог.

Услышав это, Цзян Линцы слегка улыбнулась. Она знала, что Вань Миньюй не оставит её в покое, но всё же произнесла эти самоуничижительные слова, которые ей самой были неприятны.

Если бы она не сказала так скромно, завтра же пошли бы слухи, что наставник Цзян не умеет воспитывать внучку!

— Госпожа Цзян слишком скромничает. Сегодня такая прекрасная весенняя погода, как можно не сложить стихотворение в её честь? Вы согласны?

На лице Вань Миньюй расцвела широкая улыбка.

Услышав слова Цзян Линцы, она окончательно убедилась, что та ничего не смыслит в поэзии, и стала наступать ещё сильнее.

— Раз госпожа Вань так любезно приглашает, мне неудобно отказываться!

Цзян Линцы посмотрела на выражение лица Вань Миньюй и сразу поняла, о чём та думает.

— «Гляжу на отражение, склонив голову, зелень и багрянец соревнуются в красоте, лишь вызывая стыд.

— Хочу помочь украсить башню ароматом волос под сеткой цикады.

— Но трудно достичь, бабочка беспричинно любит и жалеет.»

Слегка побледневшие губы приоткрылись, и строки «цы» сложились сами собой.

Мягкий, но с нотками прохлады голос коснулся сердец присутствующих.

Оказывается, та красавица неземной красоты — девушка из семьи Цзян, и голос у неё такой приятный.

Прочитав стихотворение, Цзян Линцы слегка подняла голову и холодно посмотрела прямо на Вань Миньюй:

— Госпожа Вань, довольны ли вы стихами Линцы?

— Линцы показала свою неумелость, прошу всех забыть услышанное. Но сейчас Линцы чувствует себя нехорошо, пожалуй, мне придётся покинуть вас. Желаю всем хорошо провести время.

Затем она повернулась к окружающим, сказала это и собралась уходить домой.

Вань Миньюй была поражена этим взглядом и смущённо улыбнулась:

— Госпожа Цзян так талантлива, очень жаль, что вы не приходили на предыдущие поэтические собрания! Раз госпоже Цзян нездоровится, то, пожалуйста, уходите!

Стоявшая рядом Сюй Мэнлань тоже была раздосадована. За эти годы она не слышала ни одного стихотворения, написанного Цзян Линцы!

Как она может писать стихи?

Она с таким трудом уговорила Цзян Линцы прийти на поэтическое собрание, надеясь воспользоваться этой возможностью, чтобы опозорить её и разрушить её образ в глазах окружающих.

Неожиданно, вместо того чтобы опозорить Цзян Линцы, она помогла ей блеснуть.

Сюй Мэнлань снова и снова скручивала платок в руках.

Цзян Линцы с детства была прелестна, как фарфоровая куколка, вызывая симпатию у многих, и Сюй Мэнлань очень ей завидовала.

Хорошо, что Цзян Линцы ушла, теперь взгляды присутствующих не будут прикованы к ней.

Извиняюще улыбнувшись всем, Цзян Линцы взяла Цзян Би и вышла из Павильона Минфан, обогнула каменную горку и ушла.

То, что случилось сегодня, рано или поздно должно было произойти. Сюй Мэнлань и её компания давно недолюбливали её. Они прислали приглашение только для того, чтобы выставить её на посмешище. Предыдущие разы она не приходила, а раз пришла в этот раз, то это и случилось.

Цзян Линцы не удивилась. Вероятно, Сюй Мэнлань даже не ожидала, что она умеет сочинять стихи.

После такого выхода и общения Цзян Линцы устала. Её тело не позволяло ей слишком переутомляться.

Вернувшись домой, она зашла в Двор Безмятежного Покоя повидаться с госпожой Чэнь, а затем вернулась в Обитель Дрожащих Облаков и легла на кушетку.

Город Лянчжоу, расположенный на северо-западе, был холодным круглый год, отсюда и его название «Лянчжоу» (Прохладный округ).

Жёлтые облака на тысячи ли закрывали небо, погода была пасмурной, завывал северный ветер.

В окрестностях Лянчжоу растительность была скудной. Стоило подняться сильному ветру, как жёлтый песок заполнял небо. Почва была бедной, и трудно было вырастить хороший урожай. Жизнь жителей Лянчжоу была очень тяжёлой. Лишь после того, как двор разрешил пограничную политику, позволив торговлю с иноземными племенами, их жизнь немного улучшилась.

Однако в последние годы северное государство Ху часто совершало набеги на юг, беспокоя жителей, грабя продовольствие и шёлк. Город Лянчжоу был изранен, и жителям приходилось нелегко.

Четыре года назад Его Величество направил Великого Генерала Устрашения Дальних Земель Цзян Аньюаня и его сыновей в Лянчжоу, чтобы усмирить беспорядки, устроенные северным государством Ху. Хотя в Лянчжоу по-прежнему случались сражения раз в один-два месяца, жизнь стала лучше, чем в предыдущие годы.

Жители Лянчжоу понимали, что нынешняя жизнь — заслуга Его Величества и отца с сыновьями из семьи Цзян, поэтому очень уважали и любили их.

Город Лянчжоу, Резиденция генерала.

— Отец, вы в комнате?

— Сын войдёт?

Цзян Янса стоял за дверью и тихонько постучал.

Более десяти дней назад произошла ожесточённая битва с государством Ху. Солдаты получили много ранений, даже рука отца была ранена.

После возвращения в Лянчжоу отец из-за ранения руки не мог заниматься делами после битвы, поэтому Цзян Янса и Цзян Яньсяо взяли это на себя.

Сегодня утром Цзян Янса посетил лагерь, чтобы проведать раненых солдат, и вернулся в резиденцию только к полудню. Он сразу же пришёл к Цзян Аньюаню, чтобы доложить о ситуации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Придирки. Город Лянчжоу

Настройки


Сообщение