Получив звонок, Су Вэй была полна вопросов, но, взглянув на имя в контактах, убедилась, что это Президент Гу.
Несмотря на все сомнения, она все же поспешила в бар.
Придя в бар, Су Вэй почувствовала себя белым кроликом, забредшим в тигровое логово.
В главном зале бара стояли самые разные люди. Девушки в откровенных нарядах безумно танцевали на сцене, а бесчисленное количество мужчин ликовало внизу.
В ушах стоял шум музыки. Су Вэй, одетая в повседневную одежду, совершенно не вписывалась в эту обстановку.
Ее взгляд блуждал по толпе, беспомощно ища фигуру Гу Чжао.
Аура "хорошей девочки" Су Вэй привлекла внимание многих мужчин в баре.
Эти мужчины, высокие или крепкие, молодые или старые, доставали телефоны, желая добавить Су Вэй в контакты.
Су Вэй робко подняла голову и с сожалением сказала: — Простите, господа, я не хочу добавляться.
Мужчины с разочарованием убирали телефоны и возвращались на свои места, залпом выпивая следующий бокал. Однако не все мужчины были такими сговорчивыми.
Когда Су Вэй подошла к одному из углов, ища Гу Чжао в темноте, ситуация изменилась.
Там собралась группа молодых мужчин, полных сил. Они пили крепкий алкоголь и говорили непристойные слова.
Некоторые из них явно выпили лишнего. Руки их были неаккуратны, а изо рта вырывался бессвязный бред, становившийся все более неприятным.
Под двойным сенсорным воздействием алкоголя и музыки, беспокойная кровь текла в молодых, неугомонных телах. Они стали нетерпеливыми, отчаянно нуждаясь в женщинах, чтобы удовлетворить свои желания.
И появление Су Вэй дало им возможность осуществить свои злые намерения.
Когда Су Вэй снова отказала, на этот раз ей не повезло.
Мужчины перестали улыбаться, их лица стали свирепыми и злобными, а отношение — крайне враждебным. — Девочка, советую тебе быть умницей и не отказываться по-хорошему, чтобы потом стало хуже.
Крупные и грубые мужчины окружили Су Вэй, оттеснив ее в мрачный угол.
Каждый из них был вдвое крепче Су Вэй. Они молчали, их лица были напряжены, и они злобно смотрели на Су Вэй.
Су Вэй не испугалась этих людей, наоборот, она приняла поучительный тон: — Братья, вы поступаете неправильно. Бить людей — это противозаконно.
Видя, что Су Вэй все еще не соглашается, один из вспыльчивых мужчин потерял терпение, и его голос внезапно повысился: — Парни, хватит болтать, просто забираем ее! Посмотрим, как ты с нами справишься!
Эти слова стали для Су Вэй сильным ударом. В панике она схватила со стола бутылку вина и бросила ее в мужчину.
Напротив ничего не произошло, но она сама вскрикнула от напряжения.
К сожалению, с ее слабым усилием Су Вэй ни в кого не попала.
Бутылка сделала круг в воздухе и упала на пол с громким звоном, разбрызгивая жидкость.
Бросок бутылки окончательно разозлил группу молодых людей.
Они засучили рукава и свирепо замахнулись кулаками на Су Вэй.
Су Вэй закрыла глаза, ожидая боли.
Но боли не последовало. Она удивленно открыла глаза. Перед ней появилось ленивое лицо Гу Чжао.
Сердце Су Вэй забилось очень быстро, то ли от волнения, то ли от радости, смешанные чувства переполняли ее.
Словно он был ее героем, явившимся, когда она оказалась в опасности.
При мысли об этом у Су Вэй покраснели уши, и она застенчиво не смела смотреть на Гу Чжао.
Однако лицо Гу Чжао выглядело недовольным.
В VIP-комнате он ждал и ждал, но Су Вэй так и не появилась.
Гу Чжао, который всегда был тем, кого ждали, и никогда не испытывал, что значит ждать самому, выглядел мрачным, и окружающие боялись подойти к нему и заговорить.
Только Цзян Чжихэн, его ближайший друг, осмелился сказать ему несколько слов.
— Брат Чжао, маленькая красавица нарушила обещание?
— Ха, посмела же.
Бокал вина в руке Гу Чжао разбился.
С тех пор как Гу Чжао стал взрослым, он никогда так сильно не злился.
Все смотрели на него с любопытством и страхом.
Кто же эта безрассудная женщина, которая разозлила такого важного человека?
Затем Гу Чжао, не говоря ни слова, вышел из VIP-комнаты.
Судя по всему, он лично отправился сводить счеты с Су Вэй.
Цзян Чжихэн, который любил наблюдать за чужими проблемами, поспешил за ним. Он поглаживал подбородок, не переставая удивляться:
Сколько он себя помнил, это, наверное, первый раз, когда брат Гу так сильно разозлился на женщину.
Нужно посмотреть, кто эта женщина.
По стечению обстоятельств, угол, где находилась Су Вэй, был прямо под VIP-комнатой Гу Чжао.
Их ссора с группой мужчин была слишком громкой, и Гу Чжао сразу заметил ее, как только вышел.
Увидев, как неизвестные мужчины замахиваются кулаками на Су Вэй,
Гу Чжао почувствовал внутреннее недовольство, его лицо потемнело.
— Посмели тронуть мою женщину, спросили моего разрешения?
Он широким шагом подошел вперед, его взгляд, полный злобы, скользнул по группе молодых людей. Ярость в его глазах была настолько сильна, что казалось, она может разрезать их на тысячу кусков.
Мужчины, никогда не сталкивавшиеся с такой аурой, испуганно отступили, не смея сделать ни единого движения.
Следовавший за ним Цзян Чжихэн с интересом наблюдал за этой сценой. "Значит, брату Чжао нравится такой тип?"
Хотя у этой женщины невыразительные черты лица, ее чистый и нежный вид тоже обладает особым очарованием.
Неудивительно, что брат Чжао не любит старшую дочь семьи Е.
Ее яркий характер ни капли не нежный.
Гу Чжао, все еще пребывая в гневе, схватил Су Вэй за руку и быстро пошел, почти таща ее к выходу, грубо затолкав ее в машину.
Несмотря на такое обращение Гу Чжао, она все равно выглядела застенчивой. Фигура Гу Чжао, появившаяся словно с небес, постоянно прокручивалась в ее голове.
А-а-а-а-а, он был так красив!
...
Чтобы лучше понять Гу Миня, Е Яо решила незаметно наблюдать за его предпочтениями.
Она, которая обычно не вставала рано, специально проснулась пораньше.
— Доброе утро, тётушка Чэнь.
Она с улыбкой поздоровалась со служанкой в родовом поместье.
— Доброе утро, Дедушка Гу.
Поздоровавшись с Дедушкой Гу, она затем обратилась к Гу Миню: — Доброе утро, брат Гу Минь.
На этот раз голос ее был еще слаще и энергичнее.
Гу Минь, только что вернувшийся с пробежки, пот стекал по его аскетичному лицу, исчезая под рубашкой. В нем появилось немного больше человечности. — Е Яо, доброе утро.
Получив ответ от Гу Миня, улыбка на лице Е Яо стала еще шире, уголки ее губ почти доходили до ушей.
Она с удовольствием села на свое место и радостно принялась за завтрак.
За столом в семье Гу соблюдалось правило: есть без разговоров, спать без разговоров.
(Нет комментариев)
|
|
|
|