Глава 7. Кошмар сбывается (Часть 2)

Хотя имя Е Яо не обладало такой же властью, как имя Гу Чжао, его было достаточно, чтобы управляющий зданием относился к ней с почтением.

Всем было известно, что семья Е лелеяла Е Яо как зеницу ока, держала ее в ладонях, боясь уронить, и во рту, боясь растаять.

Обидеть Е Яо означало обидеть семью Е.

Будучи всего лишь управляющим небольшого здания, он...

не мог позволить себе обидеть семью Е.

— Мисс Е, пожалуйста, сюда.

По вашей просьбе мы подготовили записи видеонаблюдения за ту ночь.

Хотя помощник, следуя указаниям Гу Чжао, вырезал все кадры с его появлением из лифта.

Но Е Яо приехала специально, чтобы посмотреть на Су Вэй.

Кадры с Су Вэй были сохранены в целости и сохранности.

Глядя на мельтешение кадров, у Е Яо разболелась голова. Она тихо вздохнула: — Управляющий, пожалуйста, перемотайте запись до момента, когда эта женщина вышла из лифта.

Перемотав запись до этого момента, Е Яо тут же приказала остановить кадры с Гу Чжао на том же месте.

Хотя управляющий был любопытен, он не осмелился задавать лишних вопросов и послушно выполнял указания Е Яо шаг за шагом.

Сравнив кадры, стало ясно, что они вошли на один и тот же этаж.

Мужчину на записи управляющий узнал; это был Гу Чжао.

А женщина на записи, как ни посмотри, не была Е Яо.

Вспомнив, что помощник Гу Чжао обращался к нему несколько дней назад с просьбой удалить запись молодого господина Гу в коридоре, управляющий пришел к определенному выводу.

Он посмотрел на Е Яо с сочувствием. Молодой господин Гу, скорее всего, имел в сердце другую женщину.

Е Яо не обращала внимания на взгляд управляющего; ее сердце было в смятении.

Сон той ночи был правдой?

Место, где она жила и выросла, действительно было книгой?

Су Вэй и Гу Чжао — главные герои этой книги?

Иначе как объяснить, что в отеле, где так много комнат, эти двое, из всех людей, не пошли куда-то еще, а случайно встретились в одном месте?

Кроме как поверить в сон той ночи, Е Яо не могла придумать лучшего объяснения.

Она оцепенела, держась за последнюю ниточку надежды: — Управляющий, кто отвечал за работу Су Вэй на банкете той ночью? Пожалуйста, позовите ее, я хочу задать ей несколько вопросов.

Старший менеджер, вызванная с растерянным видом, увидев Е Яо на главном месте, осторожно спросила: — Барышня, могу я узнать, зачем вы меня позвали?

— Я хотела бы спросить вас, было ли какое-то отличие в поведении Су Вэй, когда она уходила на следующий день, по сравнению с первым?

Е Яо с ожиданием посмотрела на старшего менеджера.

— Су Вэй?

Дайте подумать, что-то другое?

Старший менеджер прокрутила в голове все, что касалось Су Вэй, от начала до конца, затем вдруг ее глаза загорелись, и она нерешительно спросила: — Не знаю, считается ли это?

— Если есть что сказать, говорите! Зачем тянуть?

Увидев, что старший менеджер так долго молчит и еще спрашивает у Е Яо, управляющий зданием, сдерживая гнев, отчитал ее со стороны.

— Если говорить о чем-то необычном, то, возможно, утром после окончания банкета Су Вэй показалась мне взволнованной.

Когда она выходила из здания, она выглядела поспешно, словно у нее было что-то срочное.

Е Яо немного подумала. Если это объяснить страхом быть обнаруженной после ночи, проведенной в комнате Гу Чжао, это имело смысл.

Ее сердце опустилось еще ниже.

— Была еще одна странность — темные круги под глазами Су Вэй.

Несмотря на то, что все работали всю ночь, ее круги были самыми сильными, что я видела, черные, как у панды.

Слабое состояние Су Вэй тем утром, несомненно, оставило глубокое впечатление на старшего менеджера.

В этот момент сердце Е Яо окончательно похолодело.

Если бы между ними прошлой ночью не произошло чего-то тайного, Су Вэй не была бы так измотана, что у нее появились такие сильные темные круги.

Все кончено, все кончено. То, что сказал тот человек той ночью, оказалось правдой, и те сцены произойдут в будущем.

Но благодаря многолетней хорошей выучке светской львицы, Е Яо сохранила самообладание, держала выражение лица под контролем и оставалась спокойной, как всегда. Окружающие не могли догадаться, о чем она думала в этот момент.

Вернувшись домой, вернувшись в свою комнату, вернувшись в самое безопасное место.

Е Яо больше не могла сдерживать эмоции, и печаль хлынула потоком.

Что делать, что делать? Неужели ей действительно суждено умереть в конце?

Страх смерти, сопровождаемый горем от сбывшегося кошмара, нахлынул одновременно.

В этот момент Е Яо была слаба и беспомощна.

Она была так хрупка, словно порыв ветра мог ее сломить.

Слова ее хорошей подруги Дун Юнь, сказанные прошлой ночью, медленно всплыли в памяти:

Яояо, Гу Минь, возможно, приехал на этот раз, чтобы унаследовать корпорацию Гу.

Вспомнив фигуру, которую она мельком увидела издалека в аэропорту, высокую и внушительную.

Черты лица Гу Чжао были красивыми и привлекательными, так что, скорее всего, его брат тоже не выглядел плохо.

Это не было бы компромиссом.

Е Яо боялась, что события из дальнейшей части сна произойдут, и лучшим способом, который она могла придумать, было вцепиться в ноги Гу Миня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Кошмар сбывается (Часть 2)

Настройки


Сообщение