Хотя имя Гу Чжао звучало более авторитетно, обращение "Е Яо" было достаточно весомым, чтобы менеджер отнёсся к ней с почтением.
Ведь всем было известно, что семья Е берегла Е Яо как зеницу ока, боясь уронить или обжечь. Обидеть Е Яо означало обидеть всю семью Е.
Будучи всего лишь мелким менеджером торгового центра, он не мог позволить себе испортить отношения с семьёй Е.
— Госпожа Е, прошу вас сюда. Согласно вашему запросу, мы уже извлекли записи с камер наблюдения за тот вечер.
Несмотря на то, что ассистент Гу Чжао по его указанию вырезал все кадры, где он появлялся из лифта, Е Яо сразу же попросила записи с Су Вэй.
Фрагменты, касающиеся Су Вэй, были сохранены полностью.
Е Яо, глядя на множество кадров, почувствовала головную боль и тихо выдохнула:
— Менеджер, пожалуйста, перемотайте запись до момента, когда эта женщина выходит из лифта.
После того как записи были перемотаны до нужного места, Е Яо тут же попросила остановить кадр с Гу Чжао на том же моменте.
Менеджер, хотя и был любопытен, не осмеливался задавать вопросы и неукоснительно выполнял указания Е Яо.
При сравнении двух фрагментов стало ясно, что они оба вошли на один и тот же этаж.
Мужчину на записи менеджер узнал — это был Гу Чжао.
А женщина на записи, как ни посмотри, не была Е Яо.
Вспомнив, как несколько дней назад помощник Гу Чжао обращался к нему с просьбой удалить записи с молодым господином Гу из коридора, менеджер начал догадываться.
Он посмотрел на Е Яо с сочувствием: молодой господин Гу, скорее всего, был увлечён другой женщиной.
Е Яо не обращала внимания на взгляд менеджера, её сердце было наполнено смятением.
Неужели сон той ночью был правдой?
Неужели место, где она выросла, действительно было книгой?
И Су Вэй с Гу Чжао были главными героями этой книги?
Иначе как объяснить, что в отеле, где так много номеров, эти двое, не пойдя никуда больше, смогли встретиться в одном и том же месте?
Кроме как верить в сон той ночи, Е Яо не могла придумать лучшего объяснения.
Она застыла, сохраняя последнюю слабую надежду:
— Менеджер, кто отвечал за работу Су Вэй на том банкете? Пожалуйста, позовите её сюда, у меня есть несколько вопросов.
Старший менеджер, выглядевшая совершенно растерянной, подошла и, увидев Е Яо во главе стола, осторожно начала:
— Госпожа, вы вызывали меня? Что-то случилось?
— Я хотела бы спросить вас, было ли у Су Вэй какое-либо отличие в поведении на второй день после банкета по сравнению с первым? — Е Яо с ожиданием посмотрела на старшего менеджера.
— Су Вэй? Дайте подумать, что-то отличалось? — Старший менеджер перебрала в голове все события, связанные с Су Вэй, затем вдруг её глаза загорелись, и она нерешительно произнесла: — Не знаю, считается ли это?
— Раз надо сказать, говорите! Что вы тянете резину? — Видя, что старший менеджер так долго медлит и спрашивает разрешения, управляющий зданием, кипевший от гнева, отчитал её.
— Если говорить об отличиях, то, возможно, на следующее утро после окончания банкета Су Вэй произвела на меня впечатление очень взволнованной. Когда она выходила из здания, она выглядела спешащей, как будто у неё было что-то очень срочное.
Е Яо слегка задумалась. Это можно было бы объяснить страхом быть обнаруженной после ночи, проведённой в комнате Гу Чжао. Её сердце опустилось ещё ниже.
— Ещё одна странность — это тёмные круги под глазами Су Вэй. Она тоже работала всю ночь, но её круги были самыми сильными, что я когда-либо видела, прямо как у панды.
Тот утренний измождённый вид Су Вэй произвёл на старшего менеджера неизгладимое впечатление.
На этом месте сердце Е Яо совсем похолодело.
Если бы между ними не произошло какого-то тайного события прошлой ночью, Су Вэй не была бы так измотана, и у неё не было бы таких тёмных кругов под глазами.
Конец, конец, то, что сказал тот человек прошлой ночью, оказалось правдой, и все эти картины действительно произойдут в будущем.
Но благодаря годам хорошего воспитания, Е Яо сохранила на лице невозмутимое выражение, оставаясь спокойной, как обычно, так что никто не мог угадать, о чём она сейчас думала.
Вернувшись домой, в свою комнату, в самое безопасное место, Е Яо больше не могла сдерживаться, и волна печали захлестнула её.
Что делать? Что делать? Неужели ей действительно предстоит умереть в конце?
Страх смерти, сопровождаемый горем от сбывшегося кошмара, нахлынул на неё.
В этот момент Е Яо была слаба и беспомощна.
Хрупкая, словно порыв ветра мог её сломить.
Слова её лучшей подруги Дун Юнь, сказанные вчера вечером, медленно всплыли в памяти:
— Яояо, Гу Минь, возможно, приехал, чтобы унаследовать группу Гу.
Вспомнив ту высокую и внушительную фигуру, которую она мельком заметила в аэропорту.
Гу Чжао был красив и элегантен, и его старший брат, должно быть, не уступал ему внешностью.
Это не было бы компромиссом для неё.
Е Яо боялась, что произойдут события из её сна, и лучшим способом, который она могла придумать, было держаться за Гу Миня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|