Глава 4: Шесть лет одноклассников. Воспоминание четвертое

Но я не знала, что этот мир очень справедлив. Некоторые вещи ты не понимаешь, поэтому должен принять, а потом поймешь.

Поэтому на следующий день я встретила Сюй Ань Чжи, получила удовлетворительное объяснение, а затем снова с радостью в сердце продолжила безответно любить.

Утром я проснулась раньше, чем они трое. Возможно, из-за вчерашних событий я не могла уснуть. Я рано пришла в класс и у лестницы увидела знакомую фигуру, сидящую на ступеньках, уткнувшись головой в руки, обхватившие колени. Казалось, он спал. Я тихо подошла и ткнула пальцем в этого человека:

— Сюй Ань Чжи?

Он словно вздрогнул, резко поднял голову, глаза явно не фокусировались, а вокруг них были редкие темные круги. Видимо, он плохо отдохнул. Затем он потер глаза и, узнав меня, с трудом произнес:

— Привет.

Он выглядел таким расслабленным, настолько расслабленным, что чувство разочарования в моем сердце снова тихонько выползло наружу. Я подумала, что он наверняка забыл о вчерашнем. Нет! Наверное, в его сердце его дела не имели ко мне никакого отношения. Я на мгновение забыла, что сказать, а когда вспомнила, что выгляжу растерянной, тоже притворилась расслабленной и ответила:

— Привет!

Затем, обняв книги, направилась к классу.

— Вчера это была не моя девушка, — увидев, что я остановилась, он добавил: — И не та, кто мне нравится.

Услышав это, я слегка рассмеялась. Не только потому, что он объяснился, но и из-за того, как он выглядел в тот момент — точь-в-точь маленькая обиженная женщина, которой причинили боль. Это был другой Сюй Ань Чжи в моей жизни, и это был мой Сюй Ань Чжи, потому что только я одна знала, что у него есть такая настоящая сторона, которая не заставляет чувствовать, что он далек от тебя, а является самой заразительной частью твоей жизни. В тот момент я подумала: Смотри! Мне так повезло, что я могу видеть такую сторону Великого Господина Сюя, которую так хочется подразнить. Да! В моем сердце, кажется, действительно была мысль подразнить его, но в конце концов эта мысль угасла, потому что у меня не хватило смелости.

Я подняла голову, немного подумала и с легкой улыбкой сказала ему:

— Сюй Ань Чжи, я надеюсь, что мы будем хорошими друзьями, которые смогут говорить обо всем. Я хочу войти в твою жизнь как хороший друг.

На мгновение я увидела печаль в его глазах. Из-за кого? В любом случае, не из-за меня. Затем я притворилась расслабленной и с ожиданием посмотрела на него, говоря:

— А потом устрою беспорядок в твоей жизни, а ты будешь разгребать. Можно?

— Хорошо.

Больше ничего не сказав, мы улыбнулись друг другу и вернулись на свои места, ожидая звонка.

Цзиньлин и остальные очень пунктуальны, они обычно заходят в класс ровно по времени, никогда не опаздывают. На этот раз они опоздали на несколько минут. В тот момент, когда они вошли в класс, я витала в облаках, гадая, что могло заставить их нарушить эту многолетнюю, такую твердую привычку. Затем я подняла голову и увидела удивление и злобу в их глазах!

Вернее, удивление мгновенно сменилось злобой. На долгом пути от двери класса до их мест — долгом, потому что они все смотрели на меня, не отрываясь, а в их глазах было столько пугающего, что меня пробрало до мурашек. Подумав, я вздрогнула и очень невинно указала на себя. В следующую секунду я увидела их облегченные, довольные улыбки и ужасное кивание, как курица клюет рис. Затем, с молчаливого согласия, они ничего не сказали и нагло втиснулись на свои места. Увидев спокойствие в их глазах, я наивно подумала, что мне удалось избежать расспросов, но, к моему удивлению, Бог развеял мою слабую надежду.

После урока, чувствуя легкое беспокойство, я хотела убежать в туалет, но, к несчастью, меня заблокировали на моем клочке земли. Цзиньлин ничего не сказала, но Гуань Сяосяо с юмором поддразнила:

— Что с тобой? Утром проснулись, а тебя нет, мы уж подумали, что ты с крыши прыгнула.

Услышав это, я вся застыла. Видимо, в их глазах я была слишком хрупкой, раз из-за такой мелочи сломалась, да еще и из-за недавней напускной безответной любви. В сердце сразу стало немного горько, но я очень притворно подняла голову и громко заявила:

— Что такое, сестренка, у меня плохое настроение, нельзя? Я просто...

— Цзюнь, стоит ли этого один Сюй Ань Чжи?

Не успела я закончить, как Чэнь Синь перебила меня. Тут я запаниковала. Изначально я боялась, что они расстроятся из-за меня, и хотела их утешить, но не успела закончить фразу, как меня неправильно поняли. Я уже собиралась продолжить, как увидела за спиной Гуань Сяосяо застывшую фигуру. Хотя слова застряли у меня в горле, рот-то я не закрыла! Так и стояла с открытым ртом несколько секунд. Главное, что мой взгляд... Я смотрела на Гуань Сяосяо, нет, за спину Гуань Сяосяо. Наверное, Сяосяо тоже испугалась моего взгляда.

— Что смотришь? Девушек не видел? Убирайся отсюда, мы тут личные дела обсуждаем!

— Какие личные дела, если там мое имя упоминается?

— Дела, связанные с женскими месячными!

Услышав необдуманный ответ Гуань Сяосяо, я очень сильно дернула уголком рта. Казалось, стая ворон пролетела над головой. Цзиньлин и Чэнь Синь, с молчаливого согласия, сидели на столах и отчаянно хватались за головы. Я смущенно оглянулась на Сюй Ань Чжи. В этот момент на его лице появился легкий румянец. Наверное, он не ожидал такого ответа от Сяосяо. Затем он мгновенно вернулся к своему обычному спокойствию и ушел.

В этот момент Гуань Сяосяо, кажется, тоже осознала, что сказала, и расстроенно посмотрела на меня. Я очень уместно утешила ее:

— Сестренка, ничего страшного, после твоих слов у нас, женщин, стало на одного больше.

Увидев мое такое безразличное поведение, они, кажется, переглянулись в замешательстве, но я чувствовала себя очень согревающе и продолжила:

— Я еще не закончила. У меня действительно плохое настроение, но вы должны дать мне немного времени. Не волнуйтесь, я не настолько слаба, чтобы из-за такой мелочи думать о плохом. Какой сейчас век? Если он умрет, я что, должна умереть за любовь?

Затем, подгоняемые звонком, мы вернулись на свои места. Эта история, которую мы вчетвером считали постыдной, вот так и замялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Шесть лет одноклассников. Воспоминание четвертое

Настройки


Сообщение