Глава 3: Шесть лет одноклассников. Воспоминание второе

Я так и смотрела на него, а он смотрел на меня, точнее, куда-то за меня, его глаза были полны растерянности, словно он о чем-то думал, а затем, словно приняв важное решение, спросил меня:

— Ты ведь тоже в этом семестре перевелась? Из Тунчжуна?

Это был не вопрос, а утверждение, очень уверенное. Когда он это спросил, я была очень удивлена, ведь здесь меня никто не знал, тем более никто не знал, из какой я школы. А он, человек передо мной, знал обо мне всё, знал так четко, что мне стало немного страшно. Он знал мое имя, мой номер, даже мою предыдущую школу. Но в то же время я, кажется, не так уж и боялась. На данный момент он был для меня незнакомцем, но при этом вызывал необъяснимое желание приблизиться. В тот момент мое сердце билось очень быстро, необычайно быстро.

— Я видел их в кабинете моего отца, твои данные. Большая часть основной информации там была заполнена, — наверное, он понял мои мысли и спокойно объяснил.

— Твой отец кто? — это была единственная улика, за которую я ухватилась. Кто его отец, что у него могли быть мои данные? Ведь я попала сюда по связям, и папа сказал, что есть кое-какие личные дела, которые сложно уладить, поэтому попросил скрыть много личной информации. А он смог их получить. Кроме директора... Его фамилия Сюй, и директор тоже Сюй... Неужели?

Он, кажется, заметил мое сомнение, и на его губах появилась легкая, нежная улыбка.

— Угадала. Позволь представиться еще раз. Меня зовут Сюй Ань Чжи, я сын директора Сюя.

Услышав его откровенность, я не удивилась. Удивило меня другое: даже если бы он был моим одноклассником, он не мог бы знать обо мне так много! Подумав об этом, я не удержалась и спросила:

— Откуда ты знаешь обо мне так много? Это странно! Даже мои лучшие подруги этого не знают!

Признаю, в моем тоне было немного недовольства, но это нормально! Подумайте сами: то, чего не знают ваши близкие друзья, с которыми вы проводите дни и ночи, оказывается известно незнакомцу до мельчайших деталей. Кто бы на моем месте не почувствовал себя обиженным, кто бы не разозлился?

Увидев мое выражение лица и почувствовав мой возмущенный тон, я подумала, что на его месте давно бы развернулась и ушла. Кому нужны эти бессмысленные дела? Пусть их делает кто хочет. Но, к сожалению, я слишком недооценила его характер и слишком переоценила свою необычную фантазию. Он засунул левую руку в карман брюк, а правой протянул подарочный пакет, который держал в руке, и сказал:

— Я же сказал, я их видел.

В его голосе не было ни недовольства, ни каких-либо эмоций. Но у меня были эмоции!

— Зачем ты их смотрел?

Я ведь не красавица. Конечно, последнюю фразу я произнесла про себя, если бы этот человек услышал, что бы было?

— Мм? — он посмотрел на меня, после того как я взяла пакет, убрал руку и почесал затылок. Подумав немного, он сказал:

— Сначала я смотрел для друга.

Слушайте, от этих слов мне стало не по себе.

— Что значит "сначала"? Разве теперь цель изменилась?

— Да, изменилась. Теперь я смотрю для себя.

Я подняла голову и, глядя на него, когда он произносил эту фразу, увидела в его глазах легкое спокойствие. В то же время в моем сердце появилось небольшое волнение. Это было не возбуждение от похвалы учителя и не тщеславие от зависти одноклассников, а просто чистое счастье. Казалось, он заметил мое стремление докопаться до сути, махнул мне рукой и с легким пренебрежением сказал:

— Ладно, ладно, иди обратно. Скоро закроют.

Вот видите, раз он так сказал, я не могла нагло преследовать его с вопросами. Посмотрев на телефон, я убедилась — да, через десять минут закроют. Бросив "пока", я развернулась и пошла.

— Цинь Сянцзюнь.

Я остановилась, немного растерянно посмотрела на него, ожидая продолжения. Продолжение последовало, но мне показалось, что пауза была слишком долгой. Спустя довольно много времени он медленно сказал:

— Сохрани номер.

Затем развернулся и ушел.

Было немного прохладно, лунный свет вытягивал его фигуру, делая ее очень длинной, и она медленно двигалась мимо меня, а затем исчезла из виду. Я тихонько прошептала про себя "Спокойной ночи!", затем вернулась в общежитие, положила подарок в коробку и сразу же уснула!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Шесть лет одноклассников. Воспоминание второе

Настройки


Сообщение