Глава 4 (Часть 1)

из кармана достал леденец на палочке и повертел его в руке.

Цзянь Сыци, усвоив урок, взял леденец и решил продать своё тело.

Час спустя.

Цзянь Сыци злобно швырнул геймпад: — Что за дерьмовая игра!

Хэ Юань молча заменил отложенный леденец на круглый леденец на палочке.

40.

— «Алло», — сквозь сон я услышал, как говорит Маленький принц.

Я сонно открыл глаза и увидел его сияющие глаза: «Ты ещё не сказал “спокойной ночи”».

— «Спокойной ночи».

— А потом Маленький принц вдруг набросился на тебя, говоря: «Ах ты, маленький бесёнок, уже спать собрался? А я ещё не сплю!» — сказал Хэ Юань. — И вы начали безумно хе-хе-хекать.

Цзянь Сыци впал в истерику: — Быстро извинись перед всеми, кто купил эту книгу!

Хэ Юань охотно согласился: — Извините.

Цзянь Сыци всё равно недовольно фыркнул. Этот человек слишком неромантичен.

Хэ Юань продолжил: — Это *мы* безумно хе-хе-хекали.

— …

41.

Цзянь Сыци: — Тянь Цзе сказала, что ты не содержишь меня, потому что не хочешь измерять наши отношения деньгами.

Хэ Юань: — Правда?

Цзянь Сыци: — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Я слишком сильно уступаю тебе, и ты не хочешь, чтобы я чувствовал себя неполноценным или слишком много думал.

Хэ Юань: — Правда?

Цзянь Сыци взял его за руку и глубоко посмотрел ему в глаза.

— Не волнуйся, я не такой человек. Даже если ты унизишь меня деньгами, я могу без всякого психологического давления продать свою душу.

Хэ Юань выдернул руку: — Я совершенно спокоен.

Цзянь Сыци: — Тогда ты готов купить мне электро[велосипед/скутер/самокат]?

Хэ Юань: — Мне просто нравится смотреть на тебя, когда ты чего-то хочешь, но не можешь получить, и мучаешься.

— …

42.

Красавчик Цзянь: Голодный QAQ

Босс Хэ: Сытый.

Красавчик Цзянь: Ещё даже не время обеда, ты что, тайком перекусил за моей спиной (▼へ▼メ)

Босс Хэ: У тебя сейчас вспыльчивый характер, не буду с тобой спорить.

Красавчик Цзянь: Ты такой понимающий ( ⊙ o ⊙ )!

Босс Хэ: Хороший мальчик, попей воздуха, чтобы набить живот.

Красавчик Цзянь: Когда-нибудь ты меня до смерти доведёшь…

Босс Хэ: В постели.

Красавчик Цзянь: Ручное прощание.

43.

На корпоративе Хэ Юань ещё листал меню, а Цзянь Сыци уже выпалил N названий блюд.

Тянь Цзе так удивилась, что у неё чуть челюсть не отвалилась: — Ты всё это запомнил?!

Цзянь Сыци скромно ответил: — Когда я голоден, у меня в голове может открыться большой ресторан.

Хэ Юань сказал: — Но это бесполезно.

Цзянь Сыци сказал: — Можно утешать себя иллюзиями.

Хэ Юань: — Открой телефон, включи режим селфи, наведи на лицо, и увидишь большую лепёшку.

Цзянь Сыци повернулся к Тянь Цзе: — Смотри на него.

Тянь Цзе тут же укоризненно посмотрела на Хэ Юаня, словно он издевался над ребёнком.

Хэ Юань спокойно перевернул меню: — Всё, что он назвал, по одной порции.

Цзянь Сыци: (^з^)-☆

Тянь Цзе закрыла лицо. Безнадёжно, так ему и надо, быть под ним всю жизнь.

44.

Цзянь Сыци схватил Хэ Юаня за плечи: — Ты партийный?

Хэ Юань: — Нет.

Цзянь Сыци: — У тебя не то что партийного духа нет, у тебя, чёрт возьми, и человечности нет!

Хэ Юань подался вперёд: — Главное, что у меня есть звериная натура.

— Медленнее, ой, я же сказал медленнее!

45.

Хэ Юань указал на турникет и сказал Цзянь Сыци: — Ты сегодня опять опоздал.

Цзянь Сыци потёр поясницу и уставился на него: — Не знаю, кто в этом виноват.

Хэ Юань сказал: — Если не ошибаюсь, я ушёл позже тебя, и посуду мыл я.

Цзянь Сыци: — Братан, ты на машине, а я на велосипеде, ОК?

Хэ Юань поднял бровь: — Я виноват?

Цзянь Сыци мгновенно исполнился скорби и негодования: — Почему так много богатых, а бедный только я один?

Хэ Юань похлопал его по плечу: — Просто ты ещё не прозрел.

Цзянь Сыци спросил: — Что прозрел?

Хэ Юань сказал: — Хочешь быть богатым — не бойся боли.

Цзянь Сыци: — Разве у меня мало боли в сердце?!

Хэ Юань ничего не сказал, просто погладил его по ягодице. Всё было сказано без слов.

Цзянь Сыци: — Не согласен на негласные правила, не договаривались, до свидания, дяденька.

46.

Цзянь Сыци уныло вернулся домой. Хэ Юань начал его успокаивать.

— Почему сегодня не в настроении?

Цзянь Сыци подсознательно продолжил фразу: — Трение, тереться по этому гладкому полу.

Хэ Юань: — …Ты хочешь?

Цзянь Сыци испугался: — Это текст песни, не думай превратно.

— Ох.

Цзянь Сыци сделал вид, что не заметил разочарования на лице Хэ Юаня: — Меня весь день Тянь Цзе подкалывала.

Хэ Юань удивился: — Тянь Цзе ведь всегда тебя любила.

Цзянь Сыци опустил уши и сказал: — Сегодня Тянь Цзе попросила меня не оставлять ей постоянно посылки, а я ответил, что мы же все родные братья, помоги, пожалуйста.

Хэ Юань: — Поделом.

Цзянь Сыци: — Ещё она сказала: «Ты что, считаешь Тянь Цзе мужчиной?»

Хэ Юань дважды кашлянул и сказал: — Я отношусь ко всем подчинённым одинаково.

Цзянь Сыци закатил глаза: — Враньё.

Хэ Юань поцеловал его: — К тебе — враньё. Ты член семьи, а не подчинённый.

Цзянь Сыци скривил уголок рта.

— Братан, когда говоришь любовные слова, можешь быть немного профессиональнее? Я совсем не чувствую сладости.

— Не могу, малыш.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение