Часть 3. Полоса невезения (исправлено)

Часть 3. Полоса невезения (исправлено)

Прибыв в Лицзян, Сяобэй зарегистрировала туристов в отеле.

Они остановились в гостинице с ярким национальным колоритом, расположенной в старом городе Лицзяна.

Сяобэй всегда нравился этот отель, и каждый раз она делала несколько красивых фотографий на память.

В старом городе Лицзяна есть знаменитая улица баров. На этой улице расположено множество больших и маленьких баров разного стиля, и каждый вечер там царит оживление.

Певцы в барах обычно берут гитары и самозабвенно поют.

Их сборная группа тоже отправилась туда на экскурсию. По просьбе туристов Сяобэй привела их в бар под названием «Сакура-хаус».

Внутри бара, естественно, царил шум и гам, сверкали огни и лилось вино.

Туристы без детей с восторгом заказывали коктейли, и Сяобэй тоже почувствовала искушение.

Она пробовала коктейли раньше, и мастерство бармена было превосходным, она до сих пор помнила тот особенный вкус. К сожалению, Сяобэй плохо переносила алкоголь, и даже от небольшого количества у нее кружилась голова, иначе она бы с размахом заказала три больших бокала, ударила по столу и залпом осушила их.

В этот момент Ли Мучуань тихо сидел в углу бара. Ему не нравилась такая шумная обстановка. Он хотел было встать и уйти, но потом подумал, что делать все равно нечего, и остался сидеть, не обращая ни на кого внимания.

Такое путешествие его совершенно не привлекало. Кроме традиционной архитектуры и культуры старого города, все остальное, например, эта улица баров, не вызывало у него ни малейшего интереса.

Он как раз сделал глоток крепкого коктейля, когда к нему прильнула женщина, источающая сильный аромат духов, мягкая и словно бескостная.

Ли Мучуань сразу почувствовал дискомфорт, рука со стаканом дрогнула.

Он ненавидел таких слишком приземленных женщин.

Ли Мучуань с отвращением оттолкнул ее. — Мадам, пожалуйста, не приближайтесь ко мне.

— Ой, какой красавчик! — Женщина кокетливо улыбнулась. — Зачем приходить в бар, если тебе не одиноко? Давай подружимся, попробуем встречаться?

Ее тонкие пальцы обвились вокруг его руки, она забрала его стакан с коктейлем и выпила залпом. — Ну как?

Ли Мучуань нахмурился и уже собирался оттолкнуть ее приближающееся тело, как услышал дерзкий и властный голос.

— Эй! Ты чего моего мужчину трогаешь?!

Подняв глаза, он увидел ту самую глупую ракушку.

На каменном лице Ли Мучуаня мелькнула тень улыбки.

— Ты еще кто такая? — Женщина смерила Янь Сяобэй презрительным взглядом и фыркнула. — Ты? Хочешь увести моего парня? Хм, ты что, не знаешь правил бара?

Сяобэй разозлилась от этих слов, ее губки надулись, а глаза широко раскрылись. — Кто я? Я муж вон того парня рядом с тобой! Тьфу-тьфу-тьфу… Я его жена!

— Пфф… — Ли Мучуань едва не прыснул. В следующее мгновение он увидел, как глупая ракушка уперла руки в боки с видом задиры. — Стерва, убирайся! Не смей зариться на мою жену!

Жену…

Ли Мучуань слегка приподнял уголки губ. Неплохо, довольно смело.

Женщина высокомерно посмотрела на Сяобэй, сплюнула и ушла.

— Эй, эй, ты в порядке? — Сяобэй стряхнула с рук несуществующую грязь, затем с видом благородной защитницы подошла к Ли Мучуаню и, улыбаясь, похлопала его по плечу. — Ни одного из туристов под защитой мастера Бэй еще успешно не домогались! Братец Ли, во время тура, если будут проблемы, обращайся ко мне, я все улажу!

Сказав это, она еще и глупо похлопала себя по груди.

Ли Мучуань с каменным лицом молча смотрел на нее три секунды, затем отвел взгляд. — Та дама была неплоха, ты испортила мне все дело.

Сяобэй: — Пфф…………

После этого недоразумения в баре Сяобэй больше не решалась действовать опрометчиво.

Коварный лис не оценит благородных поступков. Как бы благородно она ни поступала, в итоге она все равно окажется в проигрыше…

******

— Твои «критические дни» закончились? — Когда они прибыли на последнюю остановку, в Шангри-Ла, Ли Мучуань с бесстрастным лицом наклонился к Янь Сяобэй и прошептал ей это на ухо.

Лицо Сяобэй мгновенно залилось краской, она совершенно забыла о том тревожном пятне, которое видела недавно в туалете. — Закончились, закончились… тссс, закончились… — Она не забыла оглядеться по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слушает, и, успокоившись, сердито посмотрела на Ли Мучуаня своими круглыми глазами.

— Тогда поешь со мной, — сказал он, неизвестно когда снова достав коробочку мороженого и протянув ей.

При виде этой коробочки Сяобэй вдруг захотелось удариться головой о стену и истечь кровью.

— Давай, клубничное, очень вкусное, — Ли Мучуань зачерпнул ложкой розовое мороженое, положил в рот и прищурил свои лисьи глаза. — Закончились… значит, можно есть…

Можно сказать, что из пяти поездок эта показалась Сяобэй самой несчастной.

Мало того, что «критические дни» пришли не вовремя, так еще и этот бесстыдный лис постоянно приносил ей несчастья.

Она поддалась искушению вкусным мороженым, ее женские проблемы стали предметом насмешек, а опоздание к следующему пункту назначения привело к тому, что в итоговом листе отзывов она получила лишь оценку «отношение гида среднее».

Хоть плачь…

Наконец, добравшись до аэропорта города А, Янь Сяобэй утерла несуществующие слезы и вышла из самолета вместе с группой.

— До свидания! До свидания! — Она энергично махала туристам ручками. — Если понадобится Сяобэй, звоните!

Наконец, к ней подошел Ли Мучуань.

— Хмф. А ты — можешь не звонить, — Сяобэй надула губы.

После этого путешествия Ли Мучуань впервые нашел девушек забавными, но все же равнодушно повернулся и пошел вперед по коридору.

— Эй, эй! Ты, невежливый проклятый—лис! — Сяобэй сердито топнула ногой, совершенно забыв, что этот коварный лис может пожаловаться на нее в турагентство.

Ли Мучуань остановился, слегка повернулся, и его тихий, холодный голос медленно донесся до нее: — Правда?.. — На его губах играла едва заметная улыбка. — Жена, если судьба позволит, еще встретимся.

Снова повернувшись спиной, он уже не сдерживал улыбку, которая расцвела на его лице так ярко, как никогда прежде.

Он смеялся над ее наивностью и одновременно чувствовал, что и сам стал немного ребячливым.

— Аааааааа! — Повесив трубку после разговора с Большим Боссом, Сяобэй вскочила, одновременно расстроенная и злая.

В ушах все еще звучал голос начальника…

— Янь Сяобэй, на тебя жалоба от туриста…

— Янь Сяобэй, на тебя жалоба от туриста…

— Янь Сяобэй, на тебя жалоба от туриста…

— Янь Сяобэй…

Она рухнула на свою кроватку, болтая ногами и беспорядочно размахивая руками, словно гребя. — Аааааа… Ли—Му—чуань!!!

— Скрип… бам! — Снаружи раздался звук закрывающейся двери.

Янь Сяобэй сразу поняла, что это вернулся ее отец, Янь Даша.

Их квартира была маленькой, а входная дверь немного сломана, поэтому звук открывания двери был чрезвычайно «пронзительным».

Сяобэй наконец почувствовала некоторое утешение, быстро слезла с кровати, надела розовые тапочки, открыла дверь своей комнаты и радостно выбежала. — Братец Даша… я так скучала по тебе… — Отец Янь Сяобэй считал себя молодым и заставил дочь называть его братом, что и привело к нынешнему обращению «братец».

Только… все выглядело как-то странно.

Янь Даша всегда был известен как «весельчак», постоянно улыбался, как ребенок, что и сформировало жизнерадостный характер Сяобэй.

Но сегодня он выглядел удрученным, с мрачным лицом, и казалось, вот-вот рухнет у двери.

Сяобэй испугалась и бросилась к нему. — Папа! Тьфу… Братец! Что с тобой случилось?..

Увидев глуповатое выражение лица своей драгоценной дочери, Янь Даша почувствовал себя еще хуже. Его щеки покраснели, губы скривились, и он выглядел так, будто вот-вот расплачется.

— Маленькая ракушка… моя милая доченька… — Большой нос Янь Даша покраснел. Одной рукой он тер уголок глаза, другой гладил Сяобэй по спине. — Сяобэйка… ты в будущем, у-у-у, должна быть послушной, поняла…

— Папа, не пугай меня! — Сяобэй была напугана словами Янь Даша, ее нос покраснел, и слезы покатились по щекам. — У-у-у, что случилось… папа, скажи скорее!

Янь Даша вытер слезы и обиженно сказал дочери: — Тогда… слушай внимательно.

Выслушав Янь Даша, Сяобэй почувствовала, как у нее подкашиваются ноги.

Янь Даша был человеком жизнерадостным, всегда хорошо ладил с друзьями, был справедливым и остроумным, пользовался популярностью.

Именно из-за своего доверчивого характера он поверил нескольким сомнительным друзьям и помог им, взяв кредит в банке на свое имя для их бизнеса. Но как только деньги были переданы, их дело вскоре прогорело, а сами они сбежали…

— Сколько… сколько времени осталось? — Голос Сяобэй дрожал.

— Три месяца, — брови Янь Даша опустились.

— Фух… хорошо. За три месяца несколько десятков тысяч можно вернуть. Когда тех людей поймают, потребуем деньги обратно. Папа, не волнуйся, — за это время, если она возьмет больше подработок, она сможет погасить долг.

— Сяобэй… — Он ткнул ее пальцем.

— Мм…? — Она улыбнулась.

— Это… я… я взял в кредит 3 миллиона… — сказал он с обиженным видом.

Сяобэй чуть не захлебнулась кровью, голова закружилась…

Три месяца. Если не вернуть кредит, ее отец, скорее всего, сядет в тюрьму.

Услышав эту ужасную новость, Сяобэй едва не упала в обморок.

Нет, она абсолютно не может допустить, чтобы все так закончилось.

Она с детства росла без матери и теперь ни за что не позволит, чтобы ее любимый папа Даша попал в тюрьму!

Она должна найти этих людей, подать в суд, спасти отца! Даже если столкнется с огромными трудностями, она, Янь Сяобэй, будет бороться!

С этими мыслями Янь Сяобэй решительно кивнула Янь Даша и похлопала себя по груди. — Братец Даша, не волнуйся, я, Янь Сяобэй, несмотря ни на что, буду рядом с тобой и помогу тебе победить злодеев!!

Янь Даша с облегчением кивнул, отвернулся, вытирая слезы дрожащими губами. Сяобэй, Сяобэй… его хорошая дочь.

К сожалению, как бы то ни было, этот путь будет очень трудным… Эх, это он ошибся в людях, навлек беду на собственную дочь!

Янь Даша чувствовал себя ужасно виноватым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Часть 3. Полоса невезения (исправлено)

Настройки


Сообщение