Глава 11
Ши Нань тихонько открыла дверь, боясь разбудить маму, но, войдя в дом, увидела, что свет в маминой комнате всё ещё горит.
Ши Нань удивилась. Мама всегда была экономной, про неё можно было сказать: «Включать свет боится — трата электричества, выключать боится — износ выключателя». Поэтому она точно не могла уснуть, забыв выключить свет. Но сейчас была уже глубокая ночь, и по её режиму она давно должна была спать.
Ши Нань недоумевала. Положив вещи, она тихонько подошла к двери и заглянула в щель.
Увиденное её напугало: мама сидела, прислонившись к изголовью кровати, крепко сжимая руками живот. Брови её были нахмурены, словно она изо всех сил сдерживала подступающую боль.
Она тут же ворвалась в комнату и встревоженно спросила:
— Мама, что с тобой? Где болит?
Мама не слышала, как Ши Нань вернулась, и испугалась, увидев внезапно ворвавшуюся дочь. Однако она быстро расслабилась, её брови немного разгладились.
— Ничего страшного, наверное, съела что-то не то вечером, живот разболелся, — сказала она Ши Нань.
Услышав это, Ши Нань всё поняла: мама вечером наверняка опять ела остатки.
Она немного рассердилась, и её голос невольно стал громче:
— Мама, сколько раз я тебе говорила, что в остатках нет ничего полезного! Смотри, ты так не только не сэкономила, но и здоровье подорвала, ущерб только больше! Почему ты меня не слушаешь?
Мама, чувствуя свою вину, опустила голову и промолчала.
Увидев маму такой, Ши Нань смягчилась и сказала уже мягче:
— Мама, смотри, моя зарплата сейчас намного выше, чем раньше. После всех расходов каждый месяц остаются деньги. Если мы будем копить, наша жизнь точно станет лучше.
— Обещай мне, что больше так не будешь, хорошо? Мне больно на это смотреть.
Мама немного подумала и наконец кивнула. Затем она протянула левую руку и погладила её по волосам. Ши Нань помнила, что мама уже давно не делала таких нежных жестов. Удивление сменилось постепенно нарастающим чувством счастья.
— Нань-нань, хоть ты сейчас и зарабатываешь больше, всё равно нужно думать о будущем, не транжирь деньги…
— Мама, ты же знаешь, я так не делаю! — перебила её Ши Нань.
Но мама не собиралась останавливаться и продолжала серьёзно и проникновенно наставлять:
— Я знаю, что ты так не делаешь, но мама всё равно должна тебе напомнить: в будущем понадобится много денег. Состояние Леле не улучшится за день или два, ты должна заранее к этому готовиться… Если вдруг меня не станет, тебе будет ещё труднее. Нанимать кого-то для помощи по дому, для присмотра за Леле — на всё нужны деньги…
Чем дольше Ши Нань слушала, тем больше ей становилось не по себе. Она поспешно прервала её:
— Мама, что ты такое говоришь? У нас всё хорошо, не думай о всяком.
Видя, что мама хочет что-то ещё сказать, она добавила:
— Ладно, ладно, я принесу тебе лекарство. Выпей и ложись отдыхать.
Сказав это, она повернулась и вышла.
В соседней комнате она быстро нашла лекарство, налила воды. Она не знала, что взгляд мамы всё это время был прикован к её спине, такой худенькой спине…
Мама не сдержалась и тихо вздохнула.
--
Приближался Китайский Новый год. Все с нетерпением ждали предстоящих каникул, чувствуя одновременно возбуждение и некоторую расслабленность.
Наконец закончился последний рабочий день перед праздниками. Коллеги поздравили друг друга с наступающим и поспешили отметиться и уйти. Местные спешили встретиться с друзьями и родственниками, а приезжие стремились домой как стрела, торопясь на автобусы и поезда. Никто не хотел задерживаться на работе ни на секунду дольше.
Ши Нань всё уладила, отчиталась перед Джессоном, попрощалась и наконец смогла перейти в режим отпуска.
Хотя каникулы были короткими, она могла полностью посвятить себя Леле, не отвлекаясь ни на что. В году она могла рассчитывать только на эти несколько дней.
Вспоминая предыдущие выходные, ни один из них не проходил без мыслей о работе. Но каникулы на Китайский Новый год — это другое. Этот праздник, передаваемый из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, даже в глазах самых современных и ориентированных на Запад китайцев оставался самым важным в году, имеющим несравненный и незыблемый статус.
Поэтому в это время даже самые важные дела должны были уступить место воссоединению семьи. Никто, даже самый бестактный человек, не стал бы беспокоить других в такое время.
Это был настоящий отпуск!
Сбросив груз работы, она почувствовала лёгкость в ногах. Из здания «Юнь Фэн» вышла обычная молодая женщина, немного хрупкого телосложения.
Сняв с себя роли преданного помощника президента и несчастной матери-одиночки, стоя в бурлящей толпе, она была просто собой — той, о которой она давно забыла.
--
В первый день каникул Ши Нань повела Леле на последнее перед праздниками занятие по сенсорной интеграционной терапии.
В прошлом году из-за работы почти на все занятия Леле водила бабушка. Из-за этого доктор Чэнь был немного недоволен ею как «безответственной» матерью. Но чтобы заработать на дорогостоящие занятия, ей приходилось быть жестокой к себе.
Если бы отпуск в компании не начинался на два дня раньше, чем в больнице, она, вероятно, не смогла бы прийти ни разу за весь год. Каждый раз, думая об этом, Ши Нань испытывала безмерный стыд и вину.
«Есть такие дети: они не привязываются к людям, не интересуются происходящим вокруг; они молчаливы или бормочут что-то непонятное для других; они не умеют играть в игрушки, не соблюдают правила игры, играют по-своему, но при этом могут быть одержимы какими-то предметами, не являющимися игрушками, или их частями; им особенно нравится совершать монотонные, повторяющиеся действия или расставлять предметы определённым образом, а если им мешают, они проявляют сильное раздражение…
Они выглядят как обычные дети, просто редко говорят.
Некоторые говорят, что они похожи на звёзды на небе — красивые и загадочные, но непонятные никому.
Некоторые говорят, что они — пришельцы с другой планеты, более развитые, чем земляне, но не понятые и не принятые этим миром.
Мы называем их „детьми звёзд“. У них серьёзное нарушение развития — „аутизм“».
Читая на стене текст об аутизме, Ши Нань снова почувствовала, как глаза застилают слёзы.
Впервые она увидела эти слова год назад. До этого Ши Нань лишь слышала об аутизме и никогда не думала, что это слово может быть связано с Леле, с её жизнью.
Но в тот день эти три иероглифа безжалостно и подло вцепились в них, словно обруч, врезались в их жизнь, преследуя, как призраки.
Именно с того дня она постепенно начала понимать, что означают эти три иероглифа для Леле, для их семьи из трёх человек — бабушки, матери и внука.
Ещё в младенчестве Леле отличался от других детей. Он не реагировал, когда его пытались рассмешить, не лепетал, как другие малыши, а всегда тихо лежал в своей кроватке, безучастно глядя на мир. Сейчас Ши Нань думала, что он больше походил на мудрого старца, постигшего суть бытия и отрешённого от мира.
А тогда, будучи матерью, глядя на это маленькое существо, которое она выносила десять месяцев и родила в муках, она предпочитала верить: каждый ребёнок уникален и неповторим.
В полтора года Леле всё ещё не говорил «мама», точнее, не произносил даже этого простого слова.
Ши Нань не придавала этому значения, продолжая с твёрдой верой утешать маму и подбадривать себя.
В два года поведение Леле стало казаться окружающим всё более странным. По настоянию мамы Ши Нань пришлось отвести Леле на обследование.
Результат…
Был как гром среди ясного неба!
Даже сейчас, год спустя, стоя перед этой стеной, Ши Нань всё ещё чувствовала головокружение, ноги её дрожали, словно её обдало ледяной водой.
--
Во время занятия поведение Леле удивило Ши Нань. Он выполнил как минимум три команды, которые, как она думала, были ему пока не по силам. Доктор Чэнь тоже был очень доволен. Он взволнованно сказал:
— Сегодня Леле показал себя значительно лучше, чем когда-либо прежде. Я думаю, причина во многом связана с вашим присутствием. Я заметил, что после выполнения упражнения его дыхание на несколько секунд учащается, пока вы его не похвалите.
— Хотя внешне он никак этого не показывает, он действительно ждёт вашего одобрения. Не знаю, насколько уместно так говорить… но в рамках аутизма это действительно редкость!
Доктор Чэнь изо всех сил старался сохранять врачебный тон и осторожность, но слишком быстрая речь выдавала его внутреннее волнение, что очень обнадёжило Ши Нань.
— Вы… вы имеете в виду, что наметился прорыв в лечении?
— Ну… так сказать нельзя, но я считаю, что нынешняя ситуация определённо положительная.
Ши Нань крепко обняла Леле, не в силах вымолвить ни слова от радости.
— Однако не стоит быть слишком оптимистичной, — доктор Чэнь снова начал некстати остужать её пыл. — Хотя есть хороший знак, процесс будет долгим. Возможны регресс и даже полная безрезультатность в конце.
— Сейчас делать какие-либо выводы преждевременно. Исход, хороший или плохой, в конечном счёте зависит от вашего участия как родителей.
— Я буду участвовать, обязательно буду! — заявила Ши Нань, словно принося клятву.
Доктор Чэнь взглянул на неё и недовольно сказал:
— Не обижайтесь на мои слова, но как лечащий врач я почти не видел вас за весь этот год. Как мать ребёнка, вы считаете это нормальным?
У Ши Нань сердце сжалось от боли, словно его кусали муравьи, но на лице ей пришлось изобразить улыбку:
— Ненормально, ненормально.
Но доктор Чэнь не поддался и продолжал говорить без всякой вежливости:
— Не перебивайте, я ещё не закончил! Я знаю, что вам трудно. Вы молоды, а на вас свалилось такое, да ещё и семью нужно кормить. Но скажите, разве есть хоть одна семья с аутичным ребёнком, которой легко?
— Для таких особенных детей научные методы лечения, конечно, важны, но любовь и поддержка близких — это самое главное! Я надеюсь, вы понимаете, что вы для Леле — особенный человек. То, как вы будете действовать, определит его дальнейший путь!
Ши Нань сдавленным голосом произнесла:
— Я поняла, спасибо вам, доктор Чэнь!
«Если мамина любовь — это самое эффективное лекарство, то мама готова отдать всё!» — эти слова она сказала Леле в своём сердце.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|