Глава 09

Глава 09

В выходной день Ши Нань сидела в кафе у озера, неторопливо потягивая кофе и глядя, как плакучие ивы за окном качаются на ветру.

Когда у человека хорошее настроение, он смотрит на вещи под другим углом. Например, сейчас ветви ивы, терзаемые холодным ветром и беспомощно гнущиеся под его порывами, казались ей весело танцующими в такт ветру. Невероятно красиво и романтично.

Почему она была так рада?

Потому что, узнав, что она успешно уговорила Джессона, те девушки не только сдержали своё обещание, но и любезно одолжили ей украшения и аксессуары для вечеринки. В итоге она сэкономила ещё одну сумму.

Вспоминая, как они преувеличенно выражали ей своё восхищение и преклонение, она невольно снова тихонько рассмеялась.

Хотя она не была с ними близка, она всегда знала, что они не просто тщеславны. Они просто не считали нужным скрывать свою погоню за брендовой одеждой, украшениями, косметикой и мужчинами. На самом деле, она им завидовала. Она была их ровесницей, но давно потеряла право на беззаботность и раскованность.

Она покачала головой, снова сосредоточив внимание на всё ещё качающихся на ветру ивовых ветвях.

Ей не следовало жаловаться!

Не о чем было грустить, это просто её судьба, отличная от их.

Почему же она снова сидела в кафе?

Всё началось с того, что Леле на улице назвал незнакомца папой. После этого мама Ши Нань, приведя Леле на плановое лечение, рассказала об этом врачу. Заключение врача разрушило все их прежние радужные надежды и, более того, создало для Ши Нань новую проблему.

Врач сказал: Леле вёл себя так потому, что в его подсознании было сильное желание обрести отцовскую любовь.

Врач также добавил, что раз желание так сильно, то его удовлетворение, возможно, окажет очень положительное влияние на состояние Леле.

Эти слова врача мама Ши Нань, естественно, восприняла как священное предсказание. Она мобилизовала все возможные связи среди соседей и знакомых и то и дело устраивала для Ши Нань свидания вслепую. Циньвэй, конечно, тоже не осталась в стороне и, следуя примеру мамы Ши Нань, взялась за дело с таким рвением, будто не успокоится, пока не выдаст Ши Нань замуж. В результате то немногое личное время, которое было у Ши Нань, в основном уходило на свидания вслепую.

Поначалу Ши Нань испытывала некоторое внутреннее неудобство, но стоило ей вспомнить воодушевляющие слова врача, как она тут же убеждала себя и великодушно шла на встречу.

Однако после стольких встреч, не имевших продолжения, она уже не смела надеяться и относилась к этому как к рутине.

Сегодня было то же самое.

Она взглянула на часы, допила последний глоток кофе и собралась уходить.

Хотя её часто выбирали и оценивали, но чтобы её вот так «продинамили», ещё не случалось.

Прошло уже 40 минут после назначенного времени, человек, скорее всего, не придёт. Ну и ладно, не придётся сидеть вместе двум людям с разными мыслями и неловко подбирать слова.

Однако при мысли о том, что человек, даже не увидев её, испугался и сбежал, узнав, что она родила ребёнка вне брака, в сердце всё же кольнула лёгкая горечь.

В этом обществе мужчины на свиданиях вслепую могут смириться с женщиной в возрасте, могут смириться с раскованной девушкой, у которой было восемнадцать романов, могут смириться с разведённой женщиной, но на незамужнюю мать они всегда смотрят сквозь цветные очки, уважая, но держась на расстоянии.

Она не была особенно традиционной женщиной и не считала, что обязательно должна полагаться на мужчину, чтобы выжить. Даже её традиционная мама никогда не зависела от мужчины, воспитывая её. Она с детства всё это видела и слышала, и изначально не испытывала особого интереса к тому, чтобы найти мужчину и выйти замуж.

Но после стольких свиданий вслепую ни один мужчина не предложил встретиться снова. Для неё это, несомненно, стало сокрушительным ударом.

Раньше она думала, что это она не нуждается в мужчинах, а оказалось, что она просто не тот тип женщин, который нужен мужчинам.

Неужели я, Ши Нань, так плоха?

Спросила она себя.

Она сдерживалась, сдерживалась, но её хорошее настроение всё же немного испортилось. Когда она вставала, беря сумку, её голова уже не была гордо поднята, осанка не излучала уверенности, язык тела выдавал лишь чувство поражения.

— Простите, вы госпожа Ши Нань?

Голос собеседника был встревоженным, вид — измождённым. Казалось, он был в ещё более подавленном настроении, чем она.

— Да, это я. Простите, вы…

— Простите, я опоздал. Меня зовут Юй Циньань. Э-э… друзья договорились о моей встрече с вами сегодня.

Ши Нань намеренно небрежно хмыкнула и не собиралась снова садиться.

Опоздать на 40 минут на первую встречу — такое поведение вряд ли вызовет симпатию.

Однако ещё больше Ши Нань смущало и заставляло спешить уйти то, что её застали ожидающей свидания вслепую целых 40 минут.

Да, она признавала, что её часто выбирают и оценивают, но, по крайней мере, до конца каждой встречи она старалась оставить о себе впечатление элегантной и гордой женщины. А сейчас она выглядела как отчаявшаяся найти мужа, которая хватается за любую возможность и не может отпустить.

Хотя она прекрасно знала, что задержалась в этом проклятом месте так долго лишь потому, что засмотрелась на пейзаж, её самолюбие всё равно было задето.

Видя, что она никак не реагирует и, похоже, дуется, мужчина поспешно заговорил снова:

— Госпожа Ши Нань, я ещё раз прошу прощения за опоздание. Пожалуйста, дайте мне немного времени объясниться, хорошо? Я действительно не нарочно.

Ши Нань по натуре не была злым человеком, она скорее поставит себя в неловкое положение, чем другого. К тому же, мужчина выглядел таким искренним, что ей пришлось снова сесть и, изображая великодушие, сказать:

— Ничего, ничего, не берите в голову.

Мужчина заказал ей новый напиток и только потом объяснил:

— Я хирург. Сегодня у меня должен был быть выходной, но вчера вечером в больницу внезапно доставили пострадавших в крупной автокатастрофе. Мне пришлось срочно вернуться в больницу и работать всю ночь. Сегодня, как только операция закончилась, я сразу поехал сюда, но всё равно опоздал. Простите!

Ши Нань с некоторым удивлением посмотрела на него, мысленно упрекая себя за мелочность.

Чтобы загладить свою недавнюю невежливость, она поспешила проявить расположение и заботу:

— Вы приехали сразу после операции? Значит, вы с прошлой ночи не отдыхали? Вы в порядке? Может, перенесём разговор на другой день, а вы поезжайте домой отдохнуть?

Юй Циньань улыбнулся:

— Ничего страшного, такое случается по несколько раз в месяц, я привык. К тому же, если бы у меня не было такой выносливости, как бы я мог работать хирургом?

Воспитанная на школьной литературе, она с детства восхищалась учителями, сгорающими дотла, как свечи, ангелами в белых халатах, спасающими жизни, и самыми милыми дядями-освободителями. Хотя, повзрослев, она поняла, что не все учителя, врачи и военные заслуживают восхищения, при встрече с ними она всё равно испытывала невольное уважение. Это уже стало привычкой, укоренившейся в сердце, или, можно сказать, своего рода комплексом.

Однако на этот раз Ши Нань испытывала искреннее восхищение от всего сердца.

— Я действительно восхищаюсь вами, врачами!

— Чем тут восхищаться?

— Вы служите народу!

— Ха-ха-ха… — он рассмеялся. — Врач — это всего лишь профессия. Я вкладываю свои силы и знания в обмен на вознаграждение, чтобы прокормить семью. Служением народу можно назвать только тех, кто работает бесплатно.

Ши Нань тоже улыбнулась. Да, каждый старается ради того, что ему дорого. И работа, которая кажется благородной или низкой, — это всего лишь способ для обычных людей бороться за благополучие своей семьи.

— В любом случае, я всё равно восхищаюсь вами. Маленький скальпель — и вы можете вернуть человека к жизни.

Юй Циньань помолчал некоторое время, прежде чем ответить:

— Врач — не бог, и у него нет руки Господа, поэтому он не может воскрешать мёртвых. Спасают людей технологии и знания. А те, кого спасти не удаётся, — это, наверное, то, что называют судьбой.

— Врачи ведь должны быть материалистами, атеистами? Почему вы верите в судьбу? — удивлённо спросила Ши Нань.

Он улыбнулся.

— Я не верю в духов и богов. На самом деле, я скорее верю в поговорку: «Человек предполагает, а Бог располагает». Я думаю, что все изменения и неизменности в мире предопределены невидимой силой. Как наша сегодняшняя встреча здесь — возможно, Творец начал её устраивать ещё 500 лет назад. Если бы в нашей жизни или жизни наших предков хоть одна мелочь пошла не так, мы бы сегодня не встретились. Это то, что люди называют судьбой. Перед лицом такого могущественного и изобретательного Творца нельзя не испытывать благоговейный трепет.

Ши Нань слушала, разинув рот от удивления. Рассуждения этого врача были такими интересными, что она невольно пересмотрела своё отношение к профессии врача.

В конце они пожали друг другу руки. Она сказала:

— Спасибо вам. Это было самое нескучное свидание вслепую из всех.

Когда она отняла руку, он потёр своей другой рукой ту руку, которую только что держал, и сказал:

— Это мне нужно сказать спасибо! Пострадавший в аварии, несмотря на многочасовую операцию, всё же скончался. Перед тем как прийти сюда, у меня было очень плохое настроение. Я приехал только для того, чтобы не нарушать договорённость. Но после встречи с вами мне стало намного лучше. Думаю, в моей дальнейшей жизни мне нужен такой друг, как вы. Раз уж Творец даровал нам эту встречу, я считаю, мы не должны её упускать, как вы думаете?

Ши Нань внутренне вздрогнула. Неудивительно, что он выглядел таким подавленным, когда появился. Если бы она столкнулась с подобным, то наверняка захотела бы спрятаться дома и в одиночестве залечивать раны. А он собрался с духом и так долго с ней разговаривал. Ему, должно быть, было очень тяжело.

Что касается его слов, она, казалось, поняла их, но в то же время не уловила глубокого смысла, лишь безучастно кивнула в знак согласия.

Только сев в автобус по дороге домой, она вспомнила, что эта встреча отличалась от всех предыдущих свиданий вслепую. Они просто болтали о том о сём, на совершенно неважные темы, и не отчитывались друг перед другом о членах семьи, работе, доходах, увлечениях, как это бывало раньше.

Они даже не затронули самую важную для неё тему — то, что у неё уже есть трёхлетний сын.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение