Глава 17. Чистоплюйка-телохранитель (Часть 2)

Глава 1.

Марисия засмеялась: — Чистоплюйство — это чистоплюйство, но я очень ценю доброту принцессы Итафенли ко мне.

Обычно я не отказываюсь от ее подарков. Чтобы она ничего не заподозрила, каждый раз, когда она дарит мне одежду или обувь, я иду в магазин и покупаю такую же пару по размеру и бренду. Таким образом, когда я их ношу, принцесса Итафенли ничего не подозревает!

— А оригиналы, которые дарит принцесса?

— Я их бережно храню, но не ношу.

Марисия подержала туфли в руках, посмотрела на них несколько раз, а затем снова положила в коробку. Я сразу почувствовал, что обычаи и стиль поведения в Йемене действительно отличаются от китайских. Марисия приложила к этому немало усилий! Я действительно проникся к ней некоторым восхищением.

Марисия помолчала немного, затем сменила тему: — Советник Чжао, у меня всегда был один вопрос, надеюсь, вы сможете развеять мои сомнения.

Я кивнул: — Спрашивайте.

Марисия сказала: — Вчера… вчера на стрельбище, как вы это сделали?

— Вы имеете в виду стрельбу из пистолета?

— Верно.

Я просто не могу поверить, что пуля может отрикошетить от металлической направляющей и попасть в центр мишени. Мне кажется, вы показывали фокус.

Можете научить меня?

Я улыбнулся: — Четыре слова: мастерство приходит с практикой.

Марисия снова спросила: — Можете научить меня?

Я уклончиво ответил: — Если у вас будет время поехать в Китай, думаю, мы сможем поучиться друг у друга!

Марисия засмеялась: — Тогда договорились!

Затем она пристально посмотрела на меня, долго не отрывая взгляда.

Мне показалось, что в ее глазах скрывался какой-то другой смысл, в общем, это был взгляд, полный эмоций. Сияющие зрачки излучали особый свет, а сексуальные губы, полуоткрытые, слегка шевелились.

И этот смысл я постепенно разгадал лишь позже.

Затем Марисия попрощалась. Уходя, она обняла меня по обычаю своей страны. Ее тело крепко прижалось к моему. Попрощавшись, она покинула виллу принцессы Итафенли.

Вскоре вернулась принцесса Итафенли. На ее лице сияла радостная улыбка, и она легко села передо мной.

Итафенли засмеялась: — Мастер Чжао, только что мой отец сообщил мне хорошую новость. Возможно, для меня это хорошая новость.

Я посмотрел на ее сияющие глаза и спросил: — Какая хорошая новость?

Итафенли радостно сказала: — По любезному приглашению руководителей вашей страны, через месяц мой отец отправится в Китай с визитом в сопровождении нескольких правительственных чиновников. Конечно, мой отец также согласился, чтобы я поехала вместе с ним. Очень вероятно, я пробуду в Китае некоторое время. Таким образом, я смогу хорошенько познакомиться с китайской культурой, и особенно… особенно учиться китайскому кунг-фу у вас, Мастер Чжао!

Я опешил, засмеялся: — Только, только боюсь...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Чистоплюйка-телохранитель (Часть 2)

Настройки


Сообщение