Глава 1.
У мисс Итафенли есть определенная база в боевых искусствах, видно, что ее основы очень прочны. Мисс Итафенли рассказала мне, что с детства была подвижной девочкой, любила держать в руках оружие и палки. Фильмы о кунг-фу мистера Ли Сяолуна заставили ее глубоко полюбить китайское кунг-фу. Она также покупала несколько книг по этой теме, но в конце концов она йеменка, и без руководства мастера ей было бы очень трудно хорошо освоить его.
Я начал учить Итафенли базовым упражнениям, научил ее стойке всадника. Итафенли тренировалась до седьмого пота, но без малейшей расслабленности, очень серьезно.
За одно утро Итафенли уже промокла от ароматного пота, одежда плотно прилипла к телу, капли пота стекали по щекам, ее белый платок намокал, она вытирала его, и он снова намокал.
Я никак не мог понять, почему такая знатная принцесса Йемена так отчаянно хочет изучать кунг-фу и боевые искусства?
Такая ее настойчивость действительно вызвала у меня некоторое восхищение.
В половине двенадцатого дня тренировка подошла к концу. Итафенли тут же, словно дикая лошадь, сорвавшаяся с привязи, тяжело дыша, лежала сбоку от тренажера и сказала: — Мастер Чжао, как насчет того, чтобы вы научили меня стрелять после обеда?
Говоря это, Итафенли сделала глоток фруктового напитка и облизнула языком свои румяные, сексуальные губы.
Я улыбнулся: — Мисс Итафенли, я очень восхищаюсь вашей выносливостью, но некоторые вещи нужно делать постепенно, нельзя торопиться.
Я пробуду в вашей стране всего несколько дней, поэтому могу лишь кратко обменяться с вами опытом по некоторым базовым вещам.
Итафенли опешила: — Обменяться опытом?
Вы используете это слово?
Мастер, вы учите меня, какое у меня право обмениваться с вами опытом?
Итафенли легко рассмеялась, задумчиво глядя на меня, в ее глазах скрывались необычные элементы.
Я ответил улыбкой.
Через некоторое время я посмотрел на часы, почувствовал, что время уже позднее, и вежливо отказался: — Давайте так, мисс Итафенли, я приду снова в два часа дня. Как вам такой вариант?
Итафенли встала с тренажера, подошла ко мне, моргая глазами, и сказала: — О, нет-нет, Мастер, почему бы вам не пообедать с нами? Возможно, вы сможете познакомиться с нашими йеменскими кулинарными традициями.
Или, если вам неудобно, мы можем специально приготовить для вас китайскую еду. Как насчет этого?
Я не смог отказать принцессе Итафенли в ее любезности. В полдень я обедал с ней. Стол был очень богато накрыт, стояло более десяти разнообразных блюд, как мясных, так и овощных. Слуга налил два бокала французского красного вина и тихо стоял в стороне, ожидая приказов.
Итафенли слегка усмехнулась, указала на вилку передо мной и спросила: — Мастер Чжао, если вы не привыкли пользоваться вилкой, я могу приготовить для вас "куйцзы".
Думаю, в вашей стране обычно едят с помощью "куйцзы", верно?
Я, конечно, знал, что под "куйцзы" Итафенли подразумевала "палочки для еды". Было очевидно, что ее знание китайского языка не очень глубокое, и произношение многих слов было не совсем стандартным.
На это я слегка улыбнулся и сказал: — Думаю, мне будет удобнее использовать палочки для еды!
Итафенли действительно послала кого-то за палочками из слоновой кости. Сначала я подумал, что это имитация, но, взвесив их в руке и оценив цвет, понял, что они, должно быть, настоящие.
А Итафенли снова взглянула на красное вино передо мной, слегка нахмурилась и снова спросила: — Мастер Чжао, вы привыкли пить красное вино?
Какое вино обычно пьют молодые люди в вашей стране?
Я улыбнулся: — Привык, привык.
Затем первым поднял бокал и сделал глоток.
(Нет комментариев)
|
|
|
|