Глава 12. Посещение банкета

Ближе к вечеру солнце пробивалось сквозь редкую листву деревьев, освещая улицы. Легкий ветерок приятно обдувал лицо.

Лу Хуэйфан легкой походкой вошла вместе с Чэн Сяоюэ в уютный ресторан.

В ресторане витали ароматы еды, вызывая аппетит.

Они заняли столик у окна. Лу Хуэйфан привычно взяла меню и заказала несколько блюд, которые нравились Чэн Сяоюэ.

Наблюдая, как Чэн Сяоюэ с аппетитом ест, Лу Хуэйфан с удовлетворением отметила про себя, что не ошиблась с выбором.

Поев, Лу Хуэйфан повела Чэн Сяоюэ в оживленный торговый центр.

В торговом центре толпились люди, а разнообразные товары, казалось, представляли собой огромный сундук с сокровищами, ожидающий своих открывателей.

Они ходили между рядами разных брендов, тщательно выбирая подходящие для Чэн Сяоюэ платья.

Чэн Сяоюэ примеряла одно платье за другим, каждое из которых демонстрировало свой стиль и очарование. Лу Хуэйфан терпеливо давала советы и рекомендации.

В конце концов, они выбрали несколько платьев нового фасона и тонкой работы, и с удовлетворением покинули отдел.

Затем Лу Хуэйфан повела Чэн Сяоюэ в спа-салон высокого класса.

В мягком свете профессиональные мастера своими умелыми руками расслабляли тело Чэн Сяоюэ, снимая напряжение.

Чэн Сяоюэ лежала на удобной массажной кровати, ощущая тепло и расслабление, и усталость постепенно уходила.

После спа-процедур Чэн Сяоюэ почувствовала себя обновленной и посвежевшей.

Затем Лу Хуэйфан отвела Чэн Сяоюэ в косметический кабинет. Опытный визажист сидел перед зеркалом, держа в руках различные косметические средства, готовый создать для Чэн Сяоюэ изысканный образ.

Визажист тщательно прорабатывал черты лица Чэн Сяоюэ, от формы бровей до макияжа глаз и цвета губ, уделяя внимание каждой детали.

Со временем в зеркале появилась новая Чэн Сяоюэ, в ее глазах отражалась уверенность и красота.

Когда все было готово, стрелки часов показывали пять.

Лу Хуэйфан посмотрела на время, улыбнулась и, обернувшись к Чэн Сяоюэ, сказала: — Самое время, поедем.

Чэн Сяоюэ тоже улыбнулась и кивнула: — Хорошо, приемная мама, поехали.

Сказав это, они взялись за руки, вышли из косметического кабинета, сели в роскошный автомобиль и направились к месту назначения.

По дороге они весело болтали, словно забыв обо всех заботах и печалях.

Они ехали в новом, сверкающем роскошном автомобиле и медленно подъехали к величественному и роскошному банкетному залу.

Большая дверь напоминала ворота замка, сияя таинственным и ярким светом.

Когда машина остановилась, Лу Хуэйфан, словно элегантная королева, уверенно вышла из машины. В этой роскошной обстановке она чувствовала себя как дома, словно часто бывала здесь.

Чэн Сяоюэ же, напротив, впервые оказалась в подобном месте, и ее переполняли любопытство и удивление.

Ее взгляд привлекли роскошные украшения: хрустальные люстры, свисающие с потолка, словно мерцающие звезды, освещали весь зал.

На стенах висели бесценные картины, каждая из которых, казалось, рассказывала древнюю и таинственную историю.

Пол был застелен мягким ковром, ступать по которому было все равно, что идти по облакам.

Она широко раскрыла глаза, приоткрыв рот, и в ее взгляде читалось восхищение.

Однако она помнила наставления приемной мамы и знала, что в таком месте нельзя вести себя неподобающе.

Она старалась сдерживать свои порывы, подражая приемной маме, выпрямила спину, слегка приподняла подбородок, демонстрируя зрелость и сдержанность.

Лу Хуэйфан, видя, как она старается, одобрительно кивнула.

Затем, словно путеводная звезда, она повела Чэн Сяоюэ через этот незнакомый и манящий мир.

Они проходили мимо разных людей, и Лу Хуэйфан с улыбкой представляла Чэн Сяоюэ различных высокопоставленных лиц: от бизнес-элиты до политиков, от мастеров искусств до деятелей культуры. Каждый из них обладал своим неповторимым обаянием и историей.

Чэн Сяоюэ внимательно слушала, стараясь запомнить, словно впитывая знания и мудрость.

Время шло, они обошли зал несколько раз, и Чэн Сяоюэ почувствовала, что ее кругозор расширился, словно она повзрослела. Она начала постепенно привыкать к новой обстановке и вливаться в нее, дав себе обещание ценить эту редкую возможность и стать лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Посещение банкета

Настройки


Сообщение