Глава 2. Дэвис наводит справки о Чэн Сяоюэ

Чэн Сяоюэ, мягко улыбаясь, ответила: — Боюсь, конечно. Но увидев вашу рану, я не смогла пройти мимо.

Говорят же, что спасение жизни — благое дело.

Ее голос, теплый, как весенний ветер, успокаивал.

Не раздумывая, Чэн Сяоюэ оторвала кусок ткани от подола своего платья и аккуратно перевязала рану.

Ее взгляд был сосредоточенным и серьезным, словно в этот момент существовали только они вдвоем.

Пальцы ловко управлялись с тканью, завязывая аккуратный узел. Каждое движение было наполнено заботой и вниманием, словно это был не просто процесс перевязки, а выражение глубокой эмпатии.

Мужчина, пораженный ее спокойствием и готовностью помочь, даже не успел показать свой страх. Его охватили сильные чувства — потрясение и благодарность.

— Спасибо! — со слезами на глазах воскликнул он. — Огромное спасибо, что спасли мне жизнь. Меня зовут Дэвис. Я обязательно отблагодарю вас! Как вас зовут?

Чэн Сяоюэ, засмущавшись, замахала руками: — Не стоит благодарности. Это мой долг. Да и не ради награды я это сделала.

Просто… Ну вот, кажется, здесь никого нет. Пойдемте отсюда.

С этими словами она легонько похлопала Дэвиса по плечу и жестом пригласила его выйти.

Они осторожно покинули комнату. Вокруг стояла тишина.

Осмотревшись и убедившись, что поблизости никого нет, они немного расслабились.

У выхода Чэн Сяоюэ обернулась и мягко улыбнулась Дэвису: — Думаю, нам пора попрощаться. Будьте осторожны.

Дэвис благодарно кивнул, попрощался и ушел.

Чэн Сяоюэ смотрела ему вслед, желая ему всего хорошего. Затем, сделав глубокий вдох, она собралась с духом, готовая к новым испытаниям.

Быстрым шагом Чэн Сяоюэ вернулась к детям, схватила их одежду и, не оглядываясь, направилась к выходу из торгового центра. Она не хотела больше оставаться там ни минуты.

Воспоминания о недавнем происшествии все еще вызывали у нее тревогу.

Однако вскоре Чэн Сяоюэ забыла об этом случае. Она решила, что больше никогда не увидит этого человека, и не стоит зацикливаться на произошедшем.

Но Дэвис не собирался так легко забывать о случившемся.

Вернувшись домой, он тут же вызвал своего секретаря: — Найди информацию о женщине, которую я сегодня встретил в торговом центре!

Секретарь быстро выполнил поручение.

Дэвис, глядя на досье Чэн Сяоюэ, был удивлен. Оказалось, что она обычная домохозяйка, ее муж — рабочий, у них двое детей, и живут они довольно скромно.

Еще больше его удивило то, что Чэн Сяоюэ не попросила у него, богатого и влиятельного человека, ничего взамен.

Это заинтриговало Дэвиса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Дэвис наводит справки о Чэн Сяоюэ

Настройки


Сообщение