Вернувшись, Чэн Сяоюэ сразу же отправилась к начальнику, чтобы попросить отпуск.
Начальник, видя, что сегодня на работе достаточно людей, с готовностью удовлетворил ее просьбу.
Чэн Сяоюэ чуть не подпрыгнула от радости и сказала начальнику: — Я хочу взять отпуск на неделю!
Начальник, услышав это, едва сдержался, чтобы не закатить глаза, и подумал: "Чего это ей вдруг понадобился такой длинный отпуск?"
Поэтому он ответил немного сухо: — На неделю?
Мне нужно согласовать это с руководством.
Если одобрят, то можешь брать, а если нет, то максимум три дня, это мой предел.
А теперь скажи, зачем тебе такой долгий отпуск?
Чэн Сяоюэ напряглась, но все же осторожно объяснила: — Дело в том, что у меня дома заболел человек, за ней некому ухаживать, поэтому я хочу взять отпуск, чтобы побыть с ней.
Начальник, видя, что Чэн Сяоюэ нервничает, не стал ее мучить, взял бланк заявления на отпуск, протянул ей и сказал: — Ладно, заполни этот бланк и принеси мне, я передам его на рассмотрение.
Чэн Сяоюэ быстро заполнила заявление и отдала начальнику. Тот, проверив, что все в порядке, отправил ее обратно на работу и пообещал дать точный ответ после обеда.
После обеда начальник снова вызвал Чэн Сяоюэ в кабинет и сообщил: — Заявление на отпуск одобрено, отдай его ассистенту. С завтрашнего дня можешь спокойно ухаживать за родными.
Услышав эту новость, Чэн Сяоюэ чуть не подпрыгнула от радости. Она счастливо взяла заявление, ее сердце переполняла радость.
Она знала, что наконец-то сможет отблагодарить ту щедрую женщину. В ближайшие дни она будет усердно заботиться о ней в больнице.
На следующее утро, едва рассвело, Чэн Сяоюэ встала пораньше, чтобы приготовить завтрак.
Она сварила ароматную кашу, надеясь, что тетя Лу оценит ее тепло и заботу.
Затем, с горячей кашей в руках, она поспешила в больницу.
Подойдя к палате Лу Хуэйфан, она разволновалась.
Она осторожно приоткрыла дверь и увидела, что Лу Хуэйфан уже проснулась.
Слегка улыбнувшись, она вошла в комнату, крепко сжимая в руках тарелку с горячей кашей.
Подойдя к кровати, она тихо сказала Лу Хуэйфан: — Тетя, я специально сварила эту кашу утром, поешьте, пока она горячая.
Если вы хотите что-нибудь еще, я могу спуститься вниз и купить.
В глазах Лу Хуэйфан мелькнуло удивление, она улыбнулась Чэн Сяоюэ: — Спасибо, Сяоюэ.
Ты такая заботливая.
Сказав это, она медленно села и взяла у Чэн Сяоюэ кашу.
Чэн Сяоюэ, глядя, как Лу Хуэйфан ест кашу, почувствовала огромное удовлетворение.
Она решила, что все это время будет заботиться о Лу Хуэйфан, чтобы та поскорее поправилась.
В последующие дни Чэн Сяоюэ каждый день приходила в больницу, принося Лу Хуэйфан разнообразную питательную еду.
Она также беседовала с Лу Хуэйфан, делясь с ней разными историями из жизни, чтобы поднять ей настроение.
Постепенно состояние здоровья Лу Хуэйфан заметно улучшилось.
Их отношения с Чэн Сяоюэ становились все более теплыми, как у родных матери и дочери.
Когда Чэн Сяоюэ нужно было возвращаться на работу, Лу Хуэйфан тоже почти поправилась.
Лу Хуэйфан была очень тронута тем, как усердно Чэн Сяоюэ заботилась о ней все эти дни.
Она считала, что эта девушка не только добрая, но и очень трудолюбивая.
И вдруг она предложила: — Сяоюэ, я не видела здесь твоих родных, ты живешь далеко отсюда?
Может быть, ты станешь моей приемной дочерью?
Услышав это, Чэн Сяоюэ покраснела.
Она опустила голову и смущенно сказала: — Тетя Лу, я ведь разведена. Разведенная женщина, наверное, считается бездомной. Сейчас я, можно сказать, одна...
Лу Хуэйфан с сочувствием посмотрела на Чэн Сяоюэ и тихо сказала: — Глупенькая, не говори так о себе.
У каждого есть прошлое, но оно ничего не значит.
Затем она взяла Чэн Сяоюэ за руку и ласково спросила: — Так ты хочешь стать моей приемной дочерью?
Чэн Сяоюэ немного поколебалась, но все же покачала головой.
Она чувствовала, что недостойна быть приемной дочерью Лу Хуэйфан, ведь та была такой благородной и элегантной.
Она сказала: — Тетя Лу, спасибо за ваше доброе предложение, но я не смею претендовать на такое.
Наверное, многие хотели бы стать вашей приемной дочерью. Думаю, мне лучше отказаться.
Лу Хуэйфан улыбнулась, ее глаза были полны любви и понимания.
Она легонько похлопала Чэн Сяоюэ по плечу и сказала: — Сяоюэ, не говори так.
Меня не волнуют все эти условности, я ценю только человеческие качества и искренность.
А ты — именно тот человек, который дарит мне тепло и спокойствие.
Так ты согласна?
Чэн Сяоюэ была тронута искренностью Лу Хуэйфан, ее глаза наполнились слезами.
Она подняла голову, посмотрела в глаза Лу Хуэйфан и, наконец, кивнула, всхлипывая: — Хорошо, тетя Лу, я согласна.
С тех пор Чэн Сяоюэ стала приемной дочерью Лу Хуэйфан, и их отношения стали еще крепче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|