Глава 6
Лавка тофу семьи Сун, дочь продавца тофу… Несколько дней назад ее сбила повозка никчемного сына князя Аньдина. Кроме этого, никакой полезной информации больше не было.
Жизнь Сун Цянь, как в детстве, так и сейчас, была самой обычной.
Только вот недавно она открыла невиданную ранее службу экспресс-доставки, предлагая доставку товаров по всему городу.
И еще она меньше чем за час привезла человека из соседнего города, дорога до которого на повозке занимала два часа*. Говорят, она ездит на какой-то двухколесной повозке.
*(Прим. пер.: Шичэнь — древняя китайская мера времени, равная двум современным часам.)*
Что касается принципа работы экспресс-доставки, Ань Сань сам не до конца разобрался, поэтому пересказал Сяо Ханю то, что понял.
— Может доставить что угодно? — Сяо Хань потер переносицу, повторяя слова Ань Саня.
— Да, Ваше Высочество. И очень быстро. Многие это подтверждают, — продолжил Ань Сань.
— Тогда как объяснить внезапное появление предмета в моем кабинете? — Неужели это тоже как-то связано с этой экспресс-доставкой?
— Это… — Ань Сань и правда не смог этого выяснить. — Прошу прощения, Ваше Высочество, это мне неизвестно.
Хотя он и расспрашивал, но эту деталь выяснить не удалось. Он действовал осторожно, чтобы не спугнуть Сун Цянь, расспрашивал окольными путями, но она ничего толком не объяснила.
Выслушав доклад, Сяо Хань отпустил Ань Саня.
Он все еще думал о той странной повозке, на которой ехала Сун Цянь, когда столкнулась с ним. Что это за диковинка такая?
И еще эта экспресс-доставка… Что это такое? И как она доставляет товары?
Сяо Ханю стало любопытно, и он решил найти время, чтобы лично все проверить.
Сяо Хань был очень занят, и смог выкроить время только через два дня.
Возможно, потому что у ее службы экспресс-доставки уже появилась некоторая репутация, а может, потому что приближался Новый год и покупателей становилось все больше, Сун Цянь была очень занята.
Она как раз составляла список заказов, которые нужно было доставить после обеда.
Подняв голову, Сун Цянь увидела у входа мужчину, который, казалось, читал ее объявление о найме.
Глаза Сун Цянь загорелись. Неужели пришел устраиваться на работу?
Мужчина был высоким, наверняка сильным, отлично подойдет для переноски тяжестей. Вот только одежда у него была не самая простая, и от него исходила какая-то непонятная аура. Совсем не похоже, чтобы он искал работу.
— Здравствуйте! Вы хотите отправить посылку или ищете работу? — Сун Цянь отложила свои записи и поприветствовала мужчину.
Сяо Хань поднял голову и посмотрел на Сун Цянь ледяным взглядом.
Сун Цянь замерла. Кажется, она где-то видела этого мужчину.
Это же тот самый, с которым она столкнулась возле резиденции регента, когда доставляла туда заказ!
Кстати, рана на ее ладони еще не зажила, только корочка образовалась. А колено было в синяках и до сих пор побаливало.
Что ему нужно? Потребовать компенсацию за ущерб? Или отправить посылку?
— Вы… из резиденции регента? — удивленно спросила Сун Цянь.
— Ты меня знаешь? — Сяо Хань сузил глаза, его голос был хриплым.
Он использовал местоимение «ты», не называя себя «князем», чтобы не раскрывать свою личность.
— Вы забыли? Я недавно случайно столкнулась с вами возле резиденции регента, — Сун Цянь хорошо помнила этот случай.
Ей было любопытно, кто этот мужчина. Неужели сам регент?
Хотя этот мужчина был невероятно красив и выглядел знатным, Сун Цянь за последние дни слышала разные слухи о регенте. Говорили, что он кровожадный убийца, с устрашающей внешностью и редкими красными глазами. Вряд ли это он.
Этот мужчина, хоть и был холоден, но выглядел вполне нормально.
— Так вы хотите что-то отправить? Я могу доставить все, кроме живых существ. Сейчас я работаю в пределах города. Медленная доставка — в течение дня, быстрая — за время горения благовонной палочки*. Но цена зависит от скорости.
*(Прим. пер.: Время горения благовонной палочки — около 30 минут.)*
Конечно, «время горения благовонной палочки» было преувеличением. На самом деле она могла доставить за секунду. Но она боялась, что, если скажет правду, ее примут за монстра.
Отсюда до резиденции регента было очень далеко. Даже используя технику легкости, он не смог бы добраться туда за время горения палочки. Как же эта девушка собирается это сделать?
Верхом на лошади, на максимальной скорости, дорога занимала бы кэчжун*, а на повозке — два кэчжуна.
*(Прим. пер.: Кэчжун — древняя китайская мера времени, примерно 15 минут.)*
— За время горения палочки доставить отсюда до резиденции регента? — Сяо Хань не верил.
— Конечно! Я профессионал в экспресс-доставке. Господин, что вы хотите отправить? — Ее служба «Сун-Сун» не подведет! Все клиенты довольны, у нее куча пятизвездочных отзывов!
Пока не увидит своими глазами, Сяо Хань не поверит, что такое возможно.
Сяо Хань достал пакет с пирожными:
— Доставь это в резиденцию регента. Регенту срочно нужно.
— Только это? Хорошо. Вам нужна быстрая доставка? — Сун Цянь приготовилась записать информацию.
— Чем быстрее, тем лучше. Если опоздаешь, регент разгневается, — Сяо Хань совсем не беспокоился о своей репутации.
Сун Цянь: «…»
Вот это крутой регент! Даже к пирожным такие высокие требования! Ни минутой позже!
Похоже, этот мужчина работает в резиденции регента.
— Хорошо, я доставлю с максимальной скоростью. Гарантирую, что регент не разгневается на вас!
— Угу, — Сяо Хань хотел посмотреть, как работает эта экспресс-доставка за время горения палочки. Неужели есть кто-то быстрее, чем он, владеющий техникой легкости?
— Тогда оставьте здесь. Я скоро отправлюсь, — Сун Цянь, конечно, не могла показывать свой способ доставки другим.
Сяо Хань достал серебряный слиток и положил перед Сун Цянь.
Сун Цянь впервые видела такой слиток. Сколько же здесь серебра? Вот это размах! Как и ожидалось от человека из резиденции регента.
Сун Цянь брала за доставку всего десять медяков*. А если семья была бедной или отправляла много посылок сразу, она делала скидку.
*(Прим. пер.: Вэнь — мелкая медная монета в древнем Китае.)*
Поэтому она была честна со всеми, и много не зарабатывала.
Хотя это и был срочный заказ, она не собиралась брать больше денег, хотела взять обычную плату. Но кто же знал, что клиент сразу выложит такой козырь.
— Не нужно столько серебра. Десяти медяков достаточно, — поспешила сказать Сун Цянь. Лишнего она не возьмет, она не из тех, кто гонится за деньгами.
— У ме… меня нет мелочи, — Сяо Хань чуть не сказал «у меня, князя».
— Ничего страшного! Раз вы так торопитесь, можете потом отдать. У меня все равно нет сдачи с такого слитка. Когда будут деньги — отдадите. Будем считать, что это залог нашей дружбы. Если вам понадобится что-то отправить — обращайтесь. Если заказов будет много, сделаю скидку!
Вместо десяти медяков лучше завести знакомство и договориться о сотрудничестве. Вдруг в резиденции регента еще что-то понадобится отправить? Резиденция такая большая, заказов должно быть немало. Сун Цянь как раз искала способ наладить с ними контакт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|