Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На крыше школы

— Нарцисс, что все это значит? Откуда они взялись?

Трое пришли на крышу, обсуждая произошедшее.

— Я и сам не знаю, что происходит, но они знали о моей матери. И очень странно, хотя они пришли искать меня, кажется, что их связывает с Сяоюем нечто большее. Сяоюй, ты правда их не знаешь?

Ясы посмотрел на Сяоюя, который все это время молчал, и спросил.

— Ясы, ты только что слышал звон колокольчика?

Вопрос Сяоюя, не имевший отношения к теме, озадачил Ясы.

— Нет, какой звон? Я ничего не слышал. Сяоюй, что-то не так?

— Да, Сяоюй, ты и меня только что спрашивал про звон колокольчика. Что случилось?

— Я все время слышал очень красивый звон, словно он говорил со мной. Это чувство было очень знакомым, но после того, как те две девушки ушли, звон прекратился.

— Очень странно, Сяоюй. Ты правда их не знаешь?

— Не знаю. По крайней мере, в моей нынешней памяти. Но они вызвали у меня необъяснимое чувство знакомства. Я очень хочу понять, почему.

— Может, сходим спросим Дуаньчанжэня?

— Угу, после уроков пойдем к нему и спросим.

— Ох, Нарцисс, почему ты сегодня пришел в школу? Семейные дела уладил?

— Я пришел, чтобы оформить отпуск. Мой отец пропал, и я должен занять место главы банды. Если я продолжу ходить в школу, это принесет много ненужных проблем школе и вам.

— Нельзя! Мы братья, конечно, должны делить беду вместе.

— Зазнайка, спасибо, но это не обсуждается.

— Как ты можешь...

— Дадун, раз Ясы уже решил, мы должны уважать его выбор.

Сяоюй остановил возбужденного Дадуна и, повернувшись к Ясы, сказал: — Как сказал Дадун, мы братья. Что бы ни случилось, помни, мы всегда рядом.

— Я знаю.

Три руки крепко сжались, давая обещание на жизнь и смерть между мужчинами.

Красный спортивный автомобиль стремительно выехал из ворот Школы Барлэй. Обжигающий красный цвет, словно гнев, пылающий в сердце водителя.

— Он же явно брат, почему ты не дала мне сказать? И как он мог полюбить другую женщину, нарушив ваше обещание? Меня это бесит! Сестра Мэй, ты не злишься? Почему ты молчишь?

Сюээр, воспользовавшись моментом смены передачи, повернула голову. — Сестра Мэй...

Мэймэй ничего не сказала, только молча плакала. На самом деле, как только дверь машины закрылась, слезы прорвали плотину в глазах и неудержимо полились.

— Сестра Мэй... — Сюээр посмотрела на нее, не зная, что сказать.

— Это брат Юй, это точно. Просто он нас не помнит. Не забывай, папа тогда запечатал его память и часть боевой силы. Поэтому в его памяти нет ни тебя, ни меня, тем более нет того давнего обещания.

— Проклятый папа! Зачем он запечатал память брата? Ты ждала его столько лет, так тяжело, отдала за него все, несла на себе семейную миссию, как он может так поступать с тобой?

— Печать была ради безопасности брата Юя, разве не так? Тогда ситуация вышла за рамки любого воображения, его безопасность важнее всего. Отсутствие памяти, запечатанная боевая сила — все это лишь для того, чтобы спрятать его еще глубже. А я буду вечно хранить наше обещание, мне не тяжело. Сегодня, увидев его в безопасности, я чувствую, что все стоило того.

— Значит, просто позволить ему забыть тебя, забыть миссию, которую он должен нести? Нет, я обязательно заставлю его вспомнить. Но как снять печать папы?

— Папа сказал, что печать откроется только тогда, когда "Одна бабочка плачет кровью, две бабочки встречаются". Нельзя форсировать, нельзя подсказывать, иначе последствия будут невообразимыми. Поэтому ты должна помнить: ни в коем случае не поступай опрометчиво.

— Но что значит эта фраза?

— Не знаю. Папа только сказал мне, что у нас с братом Юем есть смертельное испытание. Если мы сможем пройти его, будущее будет мирным и благополучным. Если нет, то один из нас должен умереть, чтобы снять это испытание, и тогда выживший сможет быть в безопасности. Думаю, эта фраза, возможно, говорит об этом испытании. Но я молю только о безопасности брата Юя. Если кто-то действительно должен понести это испытание, я надеюсь, что это буду я.

— Сестра Мэй, ты правда... — Сюээр не знала, как ее утешить. Машина ехала вперед в молчании двух девушек.

Лавка Дуаньчанжэня

— Три юных друга, почему вы сегодня вместе? Говорите, что хотите съесть, я угощаю. Король Ясы, твои семейные дела уладились?

— От моего отца пока нет вестей, я готовлюсь принять пост главы банды. Но сегодня я пришел, чтобы кое-что спросить у тебя. Ох, кстати...

Ясы, говоря, повернулся. — Вы сегодня не должны сопровождать Аньци?

— Это не твое дело, Нарцисс.

— Дуаньчанжэнь, есть ли в мире люди, способные заморозить воду и одновременно подуть теплым ветром, чтобы высушить одежду?

Сяоюй не обратил внимания на Дадуна и Ясы. Сейчас он больше хотел разрешить сомнения в своем сердце.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

Дуаньчанжэнь на мгновение замер, затем сказал: — Кажется, я слышал о таком, но никто никогда не видел. Что-то случилось?

— Вот что...

Сяоюй рассказал Дуаньчанжэню все, что произошло сегодня в школе.

Дуаньчанжэнь выслушал и задумался. — Ты говоришь, что слышал звон, но Дадун и Ясы не слышали.

— Да, Сяоюй все время спрашивал меня и Зазнайку, но мы правда ничего не слышали.

— Сяоюй, ты помнишь свое детство?

Вопрос Дуаньчанжэня озадачил всех троих. Они не понимали, что он имеет в виду, но его серьезное выражение лица заставило их почувствовать, что его вопрос не прост.

Сяоюй опустил голову и задумался. — Честно говоря, в моей памяти до шести лет полный пробел. Есть только воспоминания после шести лет, когда я уже жил с родителями у моря. Я всегда там жил? Или переехал откуда-то? Я не помню.

— Дай мне руку, — Дуаньчанжэнь пощупал пульс Сяоюя и пробормотал: — Оказывается, вот как.

— Дуаньчанжэнь, ты что-то знаешь? Быстро говори!

Дадун нетерпеливо сказал сбоку.

— Сяоюй, то, что я сейчас скажу, возможно, ты не сможешь поверить, но...

Дуаньчанжэнь замолчал.

— Ничего, говори.

— Хорошо, слушай. Думаю, те, кого ты считаешь родителями, не твои биологические родители.

— Что?! Дуаньчанжэнь, что ты говоришь? Сяоюй не родной своим родителям?

Дадун недоверчиво воскликнул.

— Да! Дуаньчанжэнь, откуда ты знаешь?

Спросил и Ясы.

Сяоюй же оставался совершенно спокойным. — Не волнуйтесь, дайте Дуаньчанжэню продолжить.

— Ван Дадун, поучись у одноклассника Дин Сяоюя.

Дуаньчанжэнь повернулся, посмотрел на Сяоюя и продолжил: — Твоя память запечатана, и запечатана не только память. Если я не ошибаюсь, ты, должно быть...

Что же скажет Дуаньчанжэнь, что так поразит всех? Разгадает ли он тайну звона? Получат ли Сяоюй и остальные ответы, которые ищут, от Дуаньчанжэня?

Пожалуйста, продолжайте следить за обновлениями.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение