Вся в черном, с волосами цвета туши, длинные волосы развевались в воде, словно распустившийся лотос цвета туши. Брови взлетели к вискам, глаза-звезды покрыты инеем, вокруг густая аура убийственного намерения. Неожиданно внешность этого ассасина оказалась довольно поразительной.
На вид ему было не больше шестнадцати-семнадцати лет, совсем юноша. Взгляд Сюаньюй слегка дрогнул. Она увидела, что дыхание юноши явно нестабильно, а на плотно сжатых тонких губах не было ни капли крови.
Этот юноша ранен, и ранен серьезно.
Похоже, меры безопасности вокруг ее императорского брата-наследника довольно хороши. Хотя этот юноша молод, его внутренняя энергия чрезвычайно мощна, и судя по его странной фигуре, когда он только что ворвался в комнату и метнулся ей за спину, его техника передвижения тоже непроста.
Но даже так, он все равно получил такие тяжелые ранения, что говорит о том, что рядом с ее "хорошим" императорским братом обязательно находится кто-то с еще более глубоким боевым искусством, охраняющий его.
Впрочем, все это не имело к ней никакого отношения.
Протянув руку и оттолкнув лезвие от шеи, Сюаньюй собиралась заговорить, как вдруг снова услышала несколько легких звуков на крыше.
Лицо ее изменилось, и серебряная игла в руке без колебаний вылетела.
С точки зрения Му Лихэ, он увидел лишь вспышку серебряного света, как вдруг с крыши раздался крик, а затем послышался звук "хлоп", и черная тень прямо свалилась с крыши.
Этот человек тоже был в черном. Упав на землю, он дважды дернулся и потерял сознание. Лицо Му Лихэ изменилось, и в его глазах, когда он смотрел на Сюаньюй, появилась настороженность.
Похоже, женщина, которую он на этот раз схватил, тоже не простая. Если бы он только что вошел, и эта женщина наградила бы его серебряной иглой, то сейчас он, вероятно, лежал бы на земле.
Только он не понимал, почему она ему помогла?
В этот момент Му Лихэ, конечно, не мог знать, что у Сюаньюй на самом деле была только одна серебряная игла. Если бы она не почувствовала, что у него нет к ней убийственного намерения, то эта игла определенно вонзилась бы в него.
— Ваше Высочество, вы в порядке?
Услышав крик, евнух снаружи тут же испугался и поспешно громко спросил.
В то же время отряд Императорской гвардии, который только что ушел, быстро вернулся. Услышав шум, лицо Сюаньюй изменилось. Не обращая внимания на юношу позади, она быстро схватила одежду с берега и надела ее.
Сейчас ей было всего тринадцать лет, и ее тело только начинало развиваться, поэтому, надев одежду, нельзя было понять, что она девушка.
Как только она одевалась, гвардейцы уже подошли к дому. Сюаньюй, уже полностью одетая, не успела перевести дух, как увидела, что юноша, который поднялся вместе с ней, слегка покачнулся, а затем очень решительно упал.
Черт возьми, этот человек теряет сознание именно сейчас, ни раньше, ни позже!
Сюаньюй выругалась про себя. В этот момент ей было уже не до чего другого. Она быстро сорвала одежду с юноши, бросила ее прямо в пылающий угольный таз рядом, а затем заодно плеснула туда ламповое масло.
Послышалось "шипение", уголь сначала присел, а затем с шумом загорелся. В несколько мгновений черная одежда юноши сгорела дотла. Сделав все это, она в тот же миг, когда гвардейцы выломали дверь, "в панике" сорвала ярко-желтый полог рядом и завернула в него обнаженное тело юноши.
Но в этот момент она была в панике, поэтому ей нужно было только прикрыть "самое главное" этого парня, остальное не обязательно. В конце концов, если бы она слишком усердствовала, это вызвало бы подозрения.
— На помощь! Быстрее, сюда! Мертвец! На помощь!
Когда отряд Императорской гвардии выломал дверь, они увидели, что Девятый принц, который обычно был высокомерным и неукротимым, теперь "в панике" срывает полог и быстро заворачивает в него мужчину-фаворита рядом, отчаянно крича наружу.
— Ваше Высочество, где ассасин?
Эти люди быстро обнаружили лежащего без сознания человека в черном на другой стороне купальни.
Хотя они не знали, как ассасин оказался здесь и потерял сознание, поймать его было большим достижением. Поэтому, хотя эти гвардейцы в душе презирали Девятого принца, который изначально собирался их убить, а теперь выглядел так, будто умоляет их не уходить, они не осмеливались этого показать.
Презреть принца? Неужели им надоела их шея?
Более того, бросив взгляд в сторону Девятого принца, они увидели мужчину, чье лицо было неясно видно, прижатого им к себе. Его фигура была стройной, кожа нежной и белой, как нефрит. Судя по его виду, его, похоже, застал врасплох внезапно ворвавшийся ассасин именно в тот момент, когда они... кхм-кхм... Поэтому Девятый принц успел только прикрыть "самое главное" своего фаворита.
Неудивительно, что Девятый принц не интересовался женщинами. Неудивительно, что наложница Чу была так уверена в невиновности своего сына в деле об изнасиловании простолюдинки.
Оказывается, Девятый принц — дуаньсю!
***
Когда наложница Чу прибыла в Юйхуасюань Сюаньюй, была уже глубокая ночь. Пэй Кан уже одел юношу-убийцу и дал ему выпить несколько порций традиционной китайской медицины для согревания и питания меридианов.
— Юй’эр, ты в порядке?
Подойдя ближе, она взяла Сюаньюй за руку и внимательно осмотрела ее, убедившись, что дочь действительно не пострадала. Наложница Чу наконец вздохнула с облегчением и села на резное кресло из красного дерева рядом.
Увидев это, Сюаньюй поспешно подошла, налила наложнице Чу чашку горячего чая и сама села напротив нее.
— Личность ассасина установлена!
Взгляд наложницы Чу остановился на лице Сюаньюй.
Сюаньюй подняла бровь: — Чей это человек?
— Человек твоего седьмого императорского брата!
Лицо наложницы Чу было очень мрачным. Хотя она не знала, почему тот ассасин в конце концов потерял сознание, мысль о том, что Сюаньюй на этот раз подверглась покушению, сжала ее сердце.
Седьмой принц?
И что с того, что это Седьмой принц!
Любого, кто захочет навредить ее дитяти, она не оставит в покое.
— Седьмой императорский брат!
В глазах Сюаньюй мелькнул холодный свет, но на губах заиграла мягкая улыбка. Хотя таких ассасинов, как тот, что был раньше, она могла убить сколько угодно, невидимый зачинщик был тем, кого она терпеть не могла больше всего.
Именно поэтому она не убила ассасина, который хотел ее убить.
Раз ты хочешь меня убить, а Наследный принц как раз ловит ассасинов, то ассасин, покушавшийся на меня, и ассасин, покушавшийся на Наследного принца, — это все ассасины. Так почему бы не позволить им забрать его?
— Юй’эр, на этот раз ты поступила хорошо!
Взяв чай со стола, она слегка подула на поверхность, и тон наложницы Чу вдруг изменился. Ее красивые миндалевидные глаза пристально смотрели на лицо Сюаньюй: — А что насчет того мужчины в купальне?
Узнав, что ее дочь не фригидна, она была очень счастлива, но если бы дочь сделала что-то с мужчиной, это не было бы поводом для радости.
В конце концов, сейчас ее дочь была принцем. Если бы обнаружилось, что она "подменила небо и сменила солнце", это было бы преступлением обмана императора.
— Матушка, этот человек и есть настоящий ассасин, покушавшийся на Наследного принца!
(Нет комментариев)
|
|
|
|