Тьма постепенно отступала, но веки были настолько тяжелыми, что, казалось, их невозможно поднять. Одежда прилипла к телу, вызывая неприятные ощущения, а в висках пульсировала слабая боль.
Чья-то рука нежно коснулась ее лица, и теплый аромат обволок Ся Цинфэн. В этот миг она невольно вспомнила свою мать, словно снова оказалась в юности, до замужества.
Тогда, когда она болела, мать всегда сидела у ее кровати всю ночь напролет, и ее руки были такими же теплыми, как эти.
— Мама… — невольно прошептала Ся Цинфэн, прижимаясь щекой к ладони.
Владелец руки, казалось, был удивлен ее действиями и слегка замер. Над головой Ся Цинфэн раздался теплый, но незнакомый голос.
— Юй’эр! — женский голос, полный радости и осторожности, обнял ее. — Слава небесам! Ты наконец очнулась! Ты не представляешь, как я за тебя боялась!
С трудом открыв глаза, она увидела перед собой лицо невероятно красивой женщины с миндалевидными глазами, полными слез, но сияющими от счастья.
Оглядевшись, она поняла, что привычные шторы из хрусталя и стекла сменились полупрозрачным пологом, расшитым золотыми драконами. Кровать из красного дерева была мягкой, но не такой, как знакомый матрас. Глядя на резные узоры на потолке, она подумала: «Где я?»
Ее взгляд снова остановился на женщине. Ее одежда не была роскошной, но светло-желтый наряд с вышитыми белыми пионами излучал непревзойденное благородство. Самое главное — это была древняя одежда!
Увидев, что Ся Цинфэн пришла в себя, наложница Чу заплакала от счастья, не замечая странного взгляда девушки. Она крепко обняла ее, повторяя: — Слава небесам! Слава небесам! Моя Юй’эр в порядке!
— Кто… вы? — Ся Цинфэн не привыкла к объятиям незнакомцев и, немного поколебавшись, осторожно отстранила плачущую женщину.
— Юй’эр? — Наложница Чу явно была озадачена. Ее взгляд, полный заботы, остановился на лице Цинфэн. Увидев, как ее ребенок смотрит на нее с незнакомым выражением, она побледнела.
Продолжая смотреть на Цинфэн, наложница Чу не смогла вынести, как ее родное дитя смотрит на нее, словно на чужого. Она вскочила на ноги: — Где придворный лекарь? Позовите Сюй лекаря!
Как бы ни был неприятен ее ребенок, он все равно был ее плотью и кровью. Ни один родитель не смог бы вынести, чтобы его дитя смотрело на него, как на незнакомца.
Слова наложницы Чу едва прозвучали, как Цинфэн услышала легкий шорох на потолочной балке, а затем все снова стихло.
— Приветствую, ваше высочество! — Вскоре голос снова раздался на балке, и в комнату вошел мужчина средних лет в официальной одежде, неся с собой ящик с лекарствами. Увидев наложницу Чу, он сразу же поклонился.
— Не церемоньтесь, Сюй лекарь. Посмотрите на мое дитя. Она… она не узнает меня! — Взгляд наложницы Чу снова остановился на Ся Цинфэн. Видя ее ясные, но чужие глаза, она почувствовала, как сердце сжалось от боли.
Увидев, как наложница Чу волнуется, лекарь кивнул и сразу же осторожно начал проверять пульс Цинфэн. Через некоторое время его брови нахмурились.
— Что с моим ребенком? — Наложница Чу не выдержала и спросила.
— Ваше высочество, боюсь, принц ударился головой и, возможно… потерял память. — Сюй лекарь нахмурил густые брови, слегка колеблясь, прежде чем объявить диагноз. Внешние раны Ся Цинфэн уже зажили, но удар пришелся по голове, так что это была единственная возможная причина.
Потеряла память! Наложница Чу широко раскрыла глаза, снова посмотрела на Цинфэн, открыла рот, но ничего не сказала. Сюй лекарь был самым искусным врачом в дворце. Если он так сказал, значит, так оно и есть.
— Все, выйдите! — Наложница Чу махнула рукой, и тонкая пелена слез снова затуманила ее глаза. Глядя на ребенка, который смотрел на нее, как на незнакомца, она слегка дрогнула, села на кровать и обняла Цинфэн.
— Вы… — Цинфэн открыла рот, но не знала, как обратиться к женщине. Хотя она смутно догадывалась о своей ситуации, ей было неловко, когда ее обнимали, и она невольно уперлась руками в тело женщины.
— Юй’эр, это я виновата. Это я не смогла защитить тебя! — Рука, которая собиралась оттолкнуть женщину, замерла, потому что Ся Цинфэн явно почувствовала, как ее плечо стало мокрым от слез.
Она не знала, как поступить с человеком, который так о ней заботился. Она не хотела, чтобы эта женщина страдала, потому что ее страдания почему-то задевали и ее саму. Но она не знала, как утешить ее, и просто замерла, позволяя женщине крепко обнимать себя.
— Хорошо, Юй’эр, отдохни спокойно. Тех, кто причинил тебе вред, я не оставлю в покое! — Обнимая ее некоторое время, женщина, казалось, устала от слез и медленно отпустила Цинфэн.
В ее миндалевидных глазах мелькнул холод, и ее хрупкое тело вдруг наполнилось силой. Она никогда не хотела, чтобы ее ребенок втягивался в борьбу за власть, иначе бы не позволила ей вести себя, как другим разгульным отпрыскам знати в столице.
Но даже этого им было мало. Ха! Изнасилование простолюдинки, а затем ранение в результате сопротивления? Хм! Кого они пытаются обмануть? Ее сын — импотент, и это уже не секрет в высшем обществе столицы. Разве импотент может изнасиловать женщину? Этот обман слишком очевиден, тем более что ее дитя на самом деле — девушка! Как девушка может изнасиловать другую девушку?
Увидев, что ее дочь в безопасности, наложница Чу наконец успокоилась. Даже если Цинфэн теперь смотрела на нее, как на незнакомку, это не могло изменить ее любви к своему ребенку. Перед тем как уйти, она не смогла удержаться от множества наставлений.
Проводив наложницу Чу взглядом, Ся Цинфэн едва успела подумать, как голова закружилась. Перед тем как потерять сознание, она почувствовала тревогу, смутно догадываясь о чем-то, но не успела ничего осмыслить, как снова погрузилась во тьму.
(Нет комментариев)
|
|
|
|