Глава 19. Семья Мо: Столкновение с трудностями

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Су Цзинжань сдала кровь, её тело было немного ослаблено, и она медленно вернулась в Семью Мо.

Когда она добралась до Семьи Мо, весь двор Семьи Мо был тих.

Сейчас было как раз после полудня, и эта огромная семья — кто-то был в компании, кто-то отдыхал после обеда — поэтому всё было пусто и очень тихо.

Су Цзинжань была немного уставшей и собиралась сначала вернуться в комнату, чтобы отдохнуть.

Как только она подошла к лестнице, подошёл слуга и сказал:

— Третья Молодая Госпожа Мо, пожалуйста, пройдите в южный двор.

Южный двор?

Су Цзинжань нахмурилась.

Старый Мастер Мо женился на четырёх жёнах, и у каждой жены были дети и внуки, поэтому в Семье Мо было много людей, и им были выделены дворы в четырёх направлениях — восточном, южном, западном и северном — для проживания.

Комната Мо Сюяня находилась в центре Семьи Мо, а теперь Су Цзинжань просят пойти в южный двор?

— Кто просил меня прийти? — невольно спросила Су Цзинжань.

— Второй Молодой Мастер Мо сказал, что у него к вам дело, — сказал слуга.

Второй Молодой Мастер Мо?

Су Цзинжань долго вспоминала, но не могла сопоставить это обращение с лицом. Людей из Семьи Мо она видела лишь мельком в тот день, и запомнить всех было нелегко.

Она могла только сказать:

— Хорошо, тогда ведите.

Она знала, что мужчины Семьи Мо обладали абсолютной властью в доме, и раз этот Второй Молодой Мастер Мо хотел её видеть по делу, ей оставалось только временно подчиниться.

Су Цзинжань последовала за слугой в южный двор.

Территория Семьи Мо была огромной, и только пройдя по узким дорожкам и длинным коридорам, они наконец добрались до южного двора.

Двор был утопающим в зелени деревьев и оформлен очень элегантно и изысканно.

Слуга остановился здесь и сказал:

— Второй Молодой Мастер Мо наверху, Третья Молодая Госпожа Мо может подняться отсюда.

Су Цзинжань почувствовала некоторое недоумение, но как только она хотела задать вопрос, слуга уже исчез без следа.

Ей ничего не оставалось, как подняться наверх.

Су Цзинжань поднималась по лестнице и проходила мимо одной комнаты, когда вдруг из неё выскочила фигура и резко обнял Цзинжань!

Это был мужчина, очень сильный, он сразу же схватил Су Цзинжань и поднёс своё лицо к её.

Цзинжань отчаянно пыталась оттолкнуть его, но он грубо сказал:

— Сюянь любит мужчин, разве не пустая трата держать тебя просто так в комнате? Раз он тебя не трогает, то я, его второй брат, возьму это на себя!

Как только он заговорил, Су Цзинжань наконец вспомнила, кто он.

Это был Мо Цзяхао, второй брат Мо Сюяня. Су Цзинжань видела его прошлой ночью, и тогда его глаза постоянно скользили по Цзинжань.

Прошлой ночью Су Цзинжань, находясь под давлением всей Семьи Мо, не обращала на него особого внимания.

Но она и подумать не могла, что он осмелится на такое в Семье Мо!

— Второй брат, отпусти меня! — громко крикнула Су Цзинжань.

— Иначе я позову на помощь!

— Зови, зови. Мне нравится, когда женщины кричат как можно громче, это же так интересно!

Мо Цзяхао злобно рассмеялся.

Изначально, на свадьбе Мо Сюяня, он приметил Су Цзинжань и был поражён её красотой.

Тогда он думал, что после того, как Су Юйша и Мо Сюянь поженятся, он заберёт эту Су Цзинжань себе.

Но кто бы мог подумать, что Су Цзинжань выйдет замуж за Мо Сюяня, что его очень разочаровало.

Мо Цзяхао не смог сдержать своего внутреннего порыва и в конце концов приказал привести Су Цзинжань в своё жилище.

В конце концов, в Семье Мо мужчины имели абсолютную власть, и даже если бы он что-то сделал с этой женщиной, старшие не смогли бы его наказать!

При этой мысли Мо Цзяхао осмелел и начал приставать к Су Цзинжань.

Су Цзинжань резко оттолкнула его и громко закричала:

— Помогите! Помогите!

Мо Цзяхао не ожидал, что она действительно пойдёт напролом, и, подойдя, изо всех сил закрыл ей рот, обнимая её за талию:

— Давай поговорим по-хорошему, я обещаю, что тебе будет очень хорошо!

— Помогите!

Су Цзинжань изо всех сил укусила его за руку.

Мо Цзяхао взвыл и отступил, его лицо было полно ярости:

— Ты посмела меня укусить? Я не поверю, что не смогу тебя усмирить!

— В разгар дня, что за представление? — раздался слегка резкий голос.

В глазах Су Цзинжань отразилось слегка едкое лицо Второй Тетушки Мо.

Су Цзинжань схватила Вторую Тетушку Мо:

— Вторая Тетушка Мо, второй брат пытается меня домогаться, Вторая Тетушка Мо, остановите его!

— Цзяхао пытается тебя домогаться?

Вторая Тетушка Мо холодно оглядела Цзинжань с головы до ног.

Цзинжань поспешно кивнула:

— Прошу Вторую Тетушку Мо, как старшую, рассудить меня!

Мо Цзяхао отвернулся:

— Мама, не верь этой женщине, она несёт чушь!

— Конечно, я не поверю, — холодно фыркнула Вторая Тетушка Мо.

— Слова женщины без воспитания я, естественно, должна хорошо обдумать!

Как только Су Цзинжань услышала, как он назвал её "мамой", она вдруг очнулась: этот Мо Цзяхао был ребёнком Второго дома, родным сыном Второй Тетушки Мо!

Подумать только, Вторая Тетушка Мо изначально была едкой по натуре, так как же она могла помочь ей и наказать Мо Цзяхао?

Су Цзинжань отступила:

— Я хочу видеть Первую Госпожу Мо!

— Первая Госпожа Мо соблюдает пост и молится Будде, как она может заниматься такими грязными делами, как твои! Я могу решить этот вопрос! — холодно сказала Вторая Тетушка Мо, и как только она закончила говорить, встала между Су Цзинжань и Мо Цзяхао.

Су Цзинжань ничего не оставалось, как сказать:

— Вторая Тетушка Мо, это второй брат пытался меня домогаться, и если вы будете судить, то должны быть справедливы и строги…

Вторая Тетушка Мо с напускной важностью сказала:

— Хорошо, давайте выслушаем обе стороны. Цзинжань говорит, что ты пытался её домогаться, Цзяхао, что скажешь ты?

Мо Цзяхао, видя, что дело дошло до скандала, задохнулся:

— Что тут говорить? Между мной и женой Сюяня всё было по взаимному согласию, просто нас поймали на измене. Какие ещё домогательства?

— Ты!

Су Цзинжань не ожидала, что этот Мо Цзяхао будет так нагло лгать. Она была в ярости.

— Я только что вышла замуж, и кроме прошлой ночи, это первый раз, когда я вас вижу. Как я могла вам изменить?

Мо Цзяхао, пользуясь присутствием матери и её поддержкой, бесстыдно сказал:

— Это ты сама пригласила меня на тайную встречу, пока Сюяня не было дома. Ты слишком громко кричала, чем вызвала подозрения, а теперь хочешь свалить всё на меня одного? Так не пойдёт!

Вторая Тетушка Мо неторопливо оглядела Цзинжань и сказала:

— Цзинжань, это ты не права. Ты только что вышла замуж, как ты могла совершить такое, нарушить моральные принципы и испортить отношения между братьями?

— Я не делала этого! — громко сказала Су Цзинжань.

Она была в ярости и ничего не могла поделать, но вдруг её осенило, и она сказала:

— Мо Цзяхао, вы говорите, что я вас пригласила, тогда я спрашиваю вас, когда я вас пригласила? Как я вас пригласила? По телефону или мы где-то разговаривали? Когда у меня были с вами тайные отношения?

— Это… у тебя были со мной тайные отношения ещё до того, как ты вышла замуж за Сюяня, просто мне было тяжело из-за моей невесты, поэтому мы могли только тайно встречаться! — продолжал клеветать Мо Цзяхао.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение