Разговор по душам и расставание

Командир роты как-то сказал, что жизнь — это когда проблемы наслаиваются одна на другую.

Командир роты — человек очень проницательный. Даже без меня он бы сам преодолел это препятствие, просто ему было бы очень тяжело.

Командир роты спросил меня: «Как ты стал таким?»

Я ответил: «Много думал, много делал, много пережил».

Я много думал: о Сяжуншу, о роте новобранцев, о Пятом отделении в степи, о Стальной Седьмой роте, об отряде «Старые А», о прошлой жизни, об этой жизни... И вдруг я понял: независимо от того, прожил ли я жизнь заново, армия — моё пристанище.

В тот вечер мы с командиром роты легли спать очень поздно. Он не мог уснуть из-за расставания, а я не хотел спать из-за воспоминаний.

Мы оба молчали.

——————

Гао Чэн растерянно смотрел на пустой плац. Ни шума голосов, ни кипучей деятельности — только тишина, мёртвая тишина.

Вдруг Гао Чэн увидел Сюй Саньдо, который по-прежнему стоял в идеальной стойке «смирно» под палящим солнцем на пустом плацу.

Гао Чэн внезапно почувствовал удивление и радость: «...Мне оставили одного?»

— Сюй Саньдо?

Гао Чэн торопливо, даже с дрожью в руках, начал листать списки.

— ...Тебя нет. Значит, остались только мы вдвоём?

— Я вообще-то собирался остаться один. Получается, мне оставили компанию?

— Но ты... ты же лучший? Ты же «король солдат»?

— Хоть и совсем не высокомерный, но как тебя могли оставить?

— Эй, я к тебе обращаюсь!

— Почему ты молчишь?

— Тоже не хочешь оставаться?

— Я могу подать за тебя рапорт...

Тон Гао Чэна постепенно сменился с удивлённой радости на печаль. Он говорил бессвязно, не зная, как выразить свои чувства.

Сюй Саньдо, как обычно, ответил:

— Докладываю, командир роты, я всё ещё в строю!

— В строю?

— Не то чтобы я тебя... — слова Сюй Саньдо заставили Гао Чэна запнуться. — Ладно, в строю, так в строю. А теперь слушай мою команду: разойдись!

Сюй Саньдо немного расслабился, но лишь сменил стойку на «вольно».

Гао Чэн закатал рукава и развёл руки:

— Давай, давай, Сюй Саньдо! Если чем-то недоволен — выплёскивай!

— Докладываю, командир роты, недовольства нет.

Гао Чэну стало грустно. Он пристально смотрел на Сюй Саньдо, словно пытаясь просверлить его взглядом.

— Ты знаешь?

— Сюй Саньдо, нашу армию называют «Армией Ваньсуй»! («Армия десяти тысяч лет», символ непобедимости)

— Во всём мире только две армии осмеливаются так называться!

— Одна — это японцы, которые блицкригом пронеслись по Филиппинам, а вторая — это мы, которые партизанской войной и штурмом укреплений прошли весь Корейский полуостров!

— В каждой битве, где звучал клич «Ваньсуй!», была Стальная Седьмая рота!

— Докладываю, командир роты, я знаю!

— Стальная Седьмая рота — словно человек, выкованный из стали!

— Он стоял на этом плацу, выше этого здания, такой же высокий, как тот тополь.

— Но теперь... сталь расплавилась, железо растаяло, Седьмая рота расформирована...

— Докладываю, командир роты, Седьмая рота не расформирована!

— Два человека — это не расформирована?

Гао Чэна рассмешил ответ Сюй Саньдо.

— Хорошо, хорошо, рота из двух человек!

— Докладываю, командир роты! Я четыре тысячи девятьсот пятьдесят шестой солдат Стальной Седьмой роты! Куда бы я ни пошёл, я останусь четыре тысячи девятьсот пятьдесят шестым солдатом Стальной Седьмой роты!

— Дух Стальной Седьмой роты навсегда в моей плоти и крови, в моих костях!

— И я буду передавать этот дух дальше!

Гао Чэн опешил от крика Сюй Саньдо. Прошло немало времени, прежде чем он пришёл в себя. Он медленно обдумывал слова Сюй Саньдо и вдруг понял, что тот хотел сказать. На этот раз он рассмеялся от всего сердца.

— По-твоему выходит, наша Седьмая рота не расформирована, а пошла захватывать чужие территории?

— Докладываю, командир роты, так точно!

Гао Чэн окончательно сдался.

— Ха!

— Если бы те командиры рот и батальонов, которые растащили моих солдат и сейчас тихо радуются, услышали твои слова, они бы умерли от досады!

— Ха!

— Ты прав!

— Сюй Саньдо, ты больше похож на солдата Стальной Седьмой роты, чем я!

Разобравшись в своих мыслях, Гао Чэн успокоился, снова выпрямился и вошёл в пустую казарму Стальной Седьмой роты. Печаль в его сердце исчезла.

Вечером Сюй Саньдо писал письмо Ши Цзиню. Гао Чэн принёс свои вещи в казарму Сюй Саньдо.

— Сюй Саньдо, что делаешь?

— Докладываю, командир роты, пишу письмо командиру отделения.

— Письмо... Да, он должен знать. Ладно, пиши.

Гао Чэн лёг на свою кровать и уставился на верхнюю койку.

Вскоре он снова не выдержал:

— Сюй Саньдо, вот скажи, обычно я тоже сплю один в комнате, но почему сегодня кажется так пусто?

— Потому что у вас пусто на душе.

Гао Чэн сел и глубоко вздохнул.

— Сюй Саньдо, я тебе кое-что расскажу. Я никому об этом не говорил. Я из тех, кого называют «тигрёнком из генеральской семьи». Но сразу скажу, я никогда не полагался на отца. От военного училища до командира роты — всего добился сам.

— В год, когда я закончил училище, он как раз был командующим армией. Какой армией, я тебе не скажу.

— Нашей армией, — сказал Сюй Саньдо.

Тут Гао Чэн удивился.

— Откуда ты знаешь?

— Весь полк знает, — ответил Сюй Саньдо.

Гао Чэн ещё больше недоумевал:

— Нет, как... как может знать весь полк?

— Как может весь полк не знать?

— Только вы сами, командир роты, думали, что никто не знает.

Теперь Гао Чэн не знал, как реагировать. Через некоторое время он сильно стукнул по кровати:

— Эх, получается, я просто обезьяна, которая каждый день прыгает перед солнцем. Сам думаю, что стремлюсь ввысь, а в глазах других просто веду себя как сумасшедший, сам с собой соревнуюсь!

— Это разные вещи. Командир роты, вы сильнее других, это ваша заслуга.

— ...А ты умеешь утешать. Ты такой человек... как бы сказать... Я всё время о тебе думаю, с первого дня, как ты пришёл. Совсем молодой, а образование высокое. По идее, ты должен быть очень высокомерным, но ты спокоен, как старик.

— Сразу скажу, я без всякого подтекста, просто любопытно, любопытно.

— Расскажи, как ты стал таким?

— ...Много думал, много делал, много пережил. Вот так.

— Ты совсем не выглядишь высокомерным, но твоя гордость — в самой твоей сути. Твоё упорство вызывает трепет.

— Сюй Саньдо, если бы не ты сегодня, мне бы точно было очень плохо. По крайней мере, сегодня я бы точно не уснул.

— А теперь — отбой! Лежать как труп!

На следующий день Гао Чэна перевели. На этот раз он не ушёл, не попрощавшись. Перед уходом он крепко обнял Сюй Саньдо и сказал:

— Раньше ты был моим солдатом. Теперь ты мой брат.

После ухода Гао Чэна казарма стала ещё более пустой, но Сюй Саньдо не растерялся. Он по-прежнему каждый день тренировался и учился, как всегда.

У Люи беспокоился за Сюй Саньдо. Во время утренней пробежки он отрывался от своих новых товарищей и подбегал к Сюй Саньдо, пытаясь его подбодрить.

Но каждый раз разговор заканчивался тем, что Сюй Саньдо давал наставления У Люи.

Теперь Сюй Саньдо стал ещё более занятым. Сегодня его «одолжил» батальон связи, завтра — медпункт. «Многогранность» Сюй Саньдо в полной мере проявилась после расформирования Стальной Седьмой роты.

Через два месяца приехал Сюй Байшунь. Он привёз одну хорошую новость и одну плохую. Хорошая новость: Сюй Эрхэ женился, девушка была из города. Теперь из троих братьев только Сюй Саньдо оставался холостым.

Плохая новость: Сюй Байшунь хотел, чтобы Сюй Саньдо уволился в запас.

Сюй Саньдо целый день гулял с Сюй Байшунем и наконец успешно отговорил его от идеи увольнения. На этот раз обошлось без помощи товарищей из Седьмой роты, без взыскания для У Люи.

После отъезда Сюй Байшуня Сюй Саньдо перешёл в сержантский состав.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение